|
23 | 23 | "--kvm-numa-count range is 1-8": "Der Wertebereich für --kvm-numa-count ist 1-8", |
24 | 24 | "--network flag is only valid with the docker/podman and KVM drivers, it will be ignored": "Der Parameter --network kann nur mit dem docker/podman und den KVM Treibern verwendet werden, er wird ignoriert werden", |
25 | 25 | "--network flag is only valid with the docker/podman, KVM and Qemu drivers, it will be ignored": "", |
| 26 | + "--network with QEMU must be 'user' or 'socket_vmnet'": "", |
26 | 27 | "1) Recreate the cluster with Kubernetes {{.new}}, by running:\n\t \n\t\t minikube delete{{.profile}}\n\t\t minikube start{{.profile}} --kubernetes-version={{.prefix}}{{.new}}\n\t \n\t\t2) Create a second cluster with Kubernetes {{.new}}, by running:\n\t \n\t\t minikube start -p {{.suggestedName}} --kubernetes-version={{.prefix}}{{.new}}\n\t \n\t\t3) Use the existing cluster at version Kubernetes {{.old}}, by running:\n\t \n\t\t minikube start{{.profile}} --kubernetes-version={{.prefix}}{{.old}}\n\t\t": "1) Erstellen Sie den Cluster mit Kubernetes {{.new}} neu, indem Sie folgende Befehle ausführen:\n\t \n\t\t minikube delete{{.profile}}\n\t\t minikube start{{.profile}} --kubernetes-version={{.prefix}}{{.new}}\n\t \n\t\t2) Erstellen Sie einen zweiten Cluster mit Kubernetes {{.new}}, indem Sie folgende Befehle ausführen:\n\t \n\t\t minikube start -p {{.suggestedName}} --kubernetes-version={{.prefix}}{{.new}}\n\t \n\t\t3) Verwenden Sie den existierenden Cluster mit Version {{.old}} von Kubernetes, indem Sie folgende Befehle ausführen:\n\t \n\t\t minikube start{{.profile}} --kubernetes-version={{.prefix}}{{.old}}\n\t\t", |
27 | 28 | "1. Click on \"Docker for Desktop\" menu icon\n\t\t\t2. Click \"Preferences\"\n\t\t\t3. Click \"Resources\"\n\t\t\t4. Increase \"CPUs\" slider bar to 2 or higher\n\t\t\t5. Click \"Apply \u0026 Restart\"": "1. Klicken Sie auf das \"Docker für Desktop\" Menu Icon\n\t\t\t2. Klicken Sie auf \"Einstellungen\"\n\t\t\t3. Klicken Sie auf \"Resourcen\"\n\t\t\t4. Erhöhen Sie den Wert von \"CPUs\" auf 2 oder mehr\n\t\t\t5. Klicken Sie auf \"Anwenden \u0026 Neustarten\"", |
28 | 29 | "1. Click on \"Docker for Desktop\" menu icon\n\t\t\t2. Click \"Preferences\"\n\t\t\t3. Click \"Resources\"\n\t\t\t4. Increase \"Memory\" slider bar to {{.recommend}} or higher\n\t\t\t5. Click \"Apply \u0026 Restart\"": "1. Klicken Sie auf das \"Docker für Desktop\" Menu Icon\n\t\t\t2. Klicken Sie auf \"Einstellungen\"\n\t\t\t3. Klicken Sie auf \"Resourcen\"\n\t\t\t4. Erhöhen Sie den Wert von \"Speicher\" auf {{.recommend}} oder mehr\n\t\t\t5. Klicken Sie auf \"Anwenden \u0026 Neustarten\"", |
|
72 | 73 | "Auto-pause is already enabled.": "", |
73 | 74 | "Automatically selected the {{.driver}} driver": "Treiber {{.driver}} wurde automatisch ausgewählt", |
74 | 75 | "Automatically selected the {{.driver}} driver. Other choices: {{.alternates}}": "Treiber {{.driver}} wurde automatisch ausgewählt. Andere Möglichkeiten: {{.alternates}}", |
| 76 | + "Automatically selected the {{.network}} network": "", |
75 | 77 | "Available Commands": "Verfügbare Befehle", |
76 | 78 | "Basic Commands:": "Grundlegende Befehle:", |
77 | 79 | "Because you are using a Docker driver on {{.operating_system}}, the terminal needs to be open to run it.": "Weil Sie einen Docker Treiber auf {{.operating_system}} verwenden, muss das Terminal während des Ausführens offen bleiben.", |
|
694 | 696 | "The control plane node must be running for this command": "Der Kontroll-Ebenen-Node muss für diesen Befehl laufen", |
695 | 697 | "The cri socket path to be used": "Der zu verwendende Cri-Socket-Pfad", |
696 | 698 | "The cri socket path to be used.": "Der zu verwendende Cri-Socket-Pfad.", |
697 | | - "The default network for QEMU will change from 'user' to 'socket_vmnet' in a future release": "", |
698 | 699 | "The docker-env command is incompatible with multi-node clusters. Use the 'registry' add-on: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/handbook/registry/": "Der docker-env Befehl ist inkompatibel mit multi-node Clustern. Bitte verwende das 'registry' Addon: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/handbook/registry/", |
699 | 700 | "The docker-env command is only compatible with the \"docker\" runtime, but this cluster was configured to use the \"{{.runtime}}\" runtime.": "Der docker-env Befehl ist nur mit der \"Docker\" Laufzeitsumgebung kompatibel, aber dieser Cluster ist für die\"{{.runtime}}\" Laufzeitumgebung konfiguriert.", |
700 | 701 | "The driver '{{.driver}}' is not supported on {{.os}}/{{.arch}}": "Der Treiber '{{.driver}}' wird auf {{.os}}/{{.arch}} nicht unterstützt", |
|
738 | 739 | "The service namespace": "Der Namespace des Service", |
739 | 740 | "The service/ingress {{.resource}} requires privileged ports to be exposed: {{.ports}}": "Der Service/Ingress {{.resource}} benötigt, dass priviligierte Ports verwendet werden können: {{.ports}}", |
740 | 741 | "The services namespace": "Der Namespace des Service", |
| 742 | + "The socket_vmnet network is only supported on macOS": "", |
741 | 743 | "The time interval for each check that wait performs in seconds": "Der Zeitintervall für jeden Check, den wait ausführt, in Sekunden", |
742 | 744 | "The value passed to --format is invalid": "Der mit --format angegebene Wert ist ungültig", |
743 | 745 | "The value passed to --format is invalid: {{.error}}": "Der mit --format angegebene Wert ist ungültig: {{.error}}", |
|
854 | 856 | "Using image repository {{.name}}": "Verwenden des Image-Repositorys {{.name}}", |
855 | 857 | "Using image {{.registry}}{{.image}}": "Verwende Image {{.registry}}{{.image}}", |
856 | 858 | "Using image {{.registry}}{{.image}} (global image repository)": "Verwende das Image {{.registry}}{{.image}} (globale Image Repository)", |
857 | | - "Using qemu with 'socket_vmnet' network is experimental": "", |
858 | 859 | "Using rootless Docker driver was required, but the current Docker does not seem rootless. Try 'docker context use rootless' .": "", |
859 | 860 | "Using rootless driver was required, but the current driver does not seem rootless": "", |
860 | 861 | "Using rootless {{.driver_name}} driver": "", |
|
888 | 889 | "You are trying to run a windows .exe binary inside WSL. For better integration please use a Linux binary instead (Download at https://minikube.sigs.k8s.io/docs/start/.). Otherwise if you still want to do this, you can do it using --force": "Sie versuchen eine Windows .exe Binärdatei innerhalb von WSL auszuführen. Bitte verwenden Sie stattdessen eine Linux Binärdatei für eine bessere Integration (Download-Möglichkeit: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/start/.). Alternativ, wenn Sie dies wirklich möchten, können Sie dies mit --force erzwingen", |
889 | 890 | "You are trying to run amd64 binary on M1 system. Please consider running darwin/arm64 binary instead (Download at {{.url}}.)": "Sie versuchen ein amd64-Binärformat auf einem M1 System auszuführen. Bitte erwägen Sie eine darwin/amd64 Binärdatei stattdessen zu verwenden (Download-Möglichkeit: {{.url}})", |
890 | 891 | "You are trying to run the amd64 binary on an M1 system.\nPlease consider running the darwin/arm64 binary instead.\nDownload at {{.url}}": "", |
891 | | - "You are using the QEMU driver without a dedicated network, which doesn't support `minikube service` \u0026 `minikube tunnel` commands.\nTo try the experimental dedicated network see: https://minikube.sigs.k8s.io/docs/drivers/qemu/#networking": "", |
| 892 | + "You are using the QEMU driver without a dedicated network, which doesn't support `minikube service` \u0026 `minikube tunnel` commands.": "", |
892 | 893 | "You can create one using 'minikube start'.\n\t\t": "Sie können einen mit 'minikube start' erstellen.\n\t\t", |
893 | 894 | "You can delete them using the following command(s): ": "Sie können diese mit dem folgenden Befehl/den folgenden Befehlen löschen:", |
894 | 895 | "You can force an unsupported Kubernetes version via the --force flag": "Sie können das Verwenden einer nicht unterstützten Kubernetes Version mit dem --force Parameter erzwingen", |
|
1010 | 1011 | "scheduled stop is not supported on the none driver, skipping scheduling": "Das geplante Stoppen wird von none Treiber nicht unterstützt, überspringe Planung", |
1011 | 1012 | "service {{.namespace_name}}/{{.service_name}} has no node port": "Service {{.namespace_name}}/{{.service_name}} hat keinen Node Port", |
1012 | 1013 | "set tunnel bind address, empty or '*' indicates the tunnel should be available for all interfaces": "", |
| 1014 | + "socket_vmnet was not found on the system, resolve by:\n\n\t\tOption 1) Installing socket_vmnet:\n\n\t\t https://minikube.sigs.k8s.io/docs/drivers/qemu/#networking\n\n\t\tOption 2) Using the user network:\n\n\t\t minikube start{{.profile}} --driver qemu --network user": "", |
1013 | 1015 | "stat failed": "state Fehler", |
1014 | 1016 | "status json failure": "Status json Fehler", |
1015 | 1017 | "status text failure": "Status text Fehler", |
|
0 commit comments