diff --git a/DistFiles/ReleaseNotes-ar.md b/DistFiles/ReleaseNotes-ar.md
new file mode 100644
index 00000000..0b159fe1
--- /dev/null
+++ b/DistFiles/ReleaseNotes-ar.md
@@ -0,0 +1,120 @@
+## _VERSION_ _DATE_
+
+- جعل رؤية متى تنتمي الأسئلة إلى خيار معين أكثر وضوحًا، مما يسهل استبعاد خيار كامل كمجموعة.
+- تمت إضافة دعم لمترجمي التعريب الذين يحتاجون إلى حذف بعض الأسئلة والتعليقات والإجابات والبدائل.
+- تمت إضافة توطين جزئي للغة Pisin.
+
+## 3.1.20 9 تموز/يوليه 2024
+
+- إضافة خيار لتجاهل الآيات الكتابية قبل كل سؤال في النص الذي تم إنشاؤه.
+- إضافة بدائل للعديد من الأسئلة، وإضافة بعض الأسئلة الجديدة، وإجراء تعديلات طفيفة (معظمها علامات ترقيم وتصحيحات إملائية) على الإجابات والملاحظات.
+- تحديث التوطين الإنجليزي البريطاني.
+
+## 3. 1. 3 6 أغسطس 2022
+
+- لقد تمّ تعميم نظام المساعَدة على مستوى العالَم، وتمّت ترجمته محَلِّيًّا إلى اللغة الأسبانيّة. (يمكن إنتاج المزيد من الترجمات المَحلِيَّة باستخدام [crowdin](https://crowdin.com/project/transcelerator).)
+
+## 3. 1. 0 3 مارِس 2022
+
+- قُدْرة إضافية للتَحكُّم في حجم الخَطّ في الشَبَكة الرئيسيّة.
+
+## 3. 0. 0 17 نُوفَمبِر 2021
+
+- تَمّ التغيير لاستخدام الواجهات الجديدة المتوافِقة مع إصدار باراتكست 9. 2.
+- في هذا الإصدار تم إصلاح الكثير من نقاط الضَعْف، بما فيها تلك النقاط المتعلِّقة بكفاءة الأداء عند العمل على عَمُود الترجَمة.
+- تحسِينات مرتبطة بمُرَبَّع الحِوار الخاص بإضافة الأسئلة
+- تَحسين التَفاعُل مع المُصطَلَحات الكِتابِيّة
+- التَعامُل بشكل سَلِيم مع المشاريع التي للقراءة-فقط
+- يتضَمَّن بعض الأسئلة الجديدة (المرتبِطة بصورة أساسية بالعَهْد القَديم)
+
+## 2. 0. 5 22 يَنايِر 2021
+
+- Changed verse numbers to output using a span element with class "verse" so they can be formatted using styles in word processing programs (e.g., MS Word) that recognize the span elements that have the class attribute set. Note: If you use an external CSS, you will need to regenerate it or manually edit it in order for verse numbers to display as superscripted in the generated HTML checking script files. (To regenerate the external CSS, in the **Generate Checking Script** dialog box on the **Appearance** tab, select the **Overwrite Existing CSS File** option.)
+
+## 2. 0. 3 11 يَنايِر 2021
+
+- نِظام مُساعَدة إضافيّ
+- إضافة عَمُود (اختياري) للتنقيح
+
+## 2. 0. 0 3 دِيسمبر 2020
+
+- 64-bit version of Transcelerator for use with Paratext 9.1 and later.
+
+## 1. 5. 2 27 أكتوبَر 2020
+
+- الحدّ الأدنَى للإصدار الذي يمكنه إنتاج ملفَّات صالحة للنقل والاستخدام مع Scripture Forge.
+- العديد من التحسينات الخاصّة بترشيح وتعديل الأسئلة.
+
+## 1. 5. 0 23 سِبتمبر 2020
+
+- قُدرة إضافية على عمل الترجمات المحلِّيّة لواجهة الاستخدام. (يتَضمَّن ترجمة محَلِّيّة جزئية للُغَة الأسبانيّة)
+
+## 1. 4. 18 31 يُوليو 2020
+
+- Added option to output verse numbers in script (Note: If using an external CSS file, to get verse numbers to appear superscripted, you will either need to allow Transcelerator to overwrite your CSS file or edit the existing one to add verse {vertical-align: super; font-size: .80em; color:DimGray;}.
+- تحسينات رئيسية كبيرة في محتوَى الأسئلة والقُدرة على إنتاج النُصوص.
+- New option to control how out-of-order detail questions are handled in script.
+- Improvements to New Question dialog, including ability to add questions out of verse order.
+
+## 1.3.17 11 May 2020
+
+- Added missing questions for Luke 22-24.
+
+## 1.3.11 16 April 2019
+
+- Added Installer support for Paratext 9.
+
+## 1.3.9 9 January 2019
+
+- Added (draft quality) localizations of all questions, answers, and notes for French and Spanish.
+
+## 1.3.1 9 August 2018
+
+- Added support for display of questions, answers, and notes in languages other than English.
+
+## 1.2.1 15 September 2015
+
+- Improved ability to add, modify, and exclude questions, including the capability of adding questions for verses that do not have any existing questions. These kinds of changes no longer require an immediate restart of Transcelerator to load and process each change, so the performance is now much better!
+
+## 1.1.5439 15 September 2015
+
+- Fixed installer problems.
+
+## 1.1.5430 19 November 2014
+
+- Updated key term rules based on changes to biblical terms list included with Paratext 7.5.
+
+## 1.1.5175 3 March 2014
+
+- Updates/corrections to questions, mostly related to content for 1 and 2 Kings.
+
+## 1.1.5164 20 February 2014
+
+- Fixed some crashing bugs in the Phrase Substitution dialog box and improved error reporting. Removed ability to sort on columns in that dialog box since rows are ordered.
+- Updated key term rules based on changes to biblical terms list included with Paratext.
+
+## 1.1.5154 10 February 2014
+
+- Prevent crash when Paratext fails to load biblical terms.
+- Updated key term rules based on changes to biblical terms list included with Paratext.
+
+## 1.1.5149 5 February 2014
+
+- First publicly promoted (stable) version of Transcelerator.
+- Transcelerator's automatic keyboard switching now works correctly with Keyman.
+- Transcelerator now includes questions for all the Old Testament books. Though they are not as thorough as the questions for Genesis and the New Testament and were not written explicitly for the purpose of comprehension checking, they may serve as a helpful starting place. We would welcome any contributions of additional questions.
+
+## 1.1.5070 4 December 2013
+
+- Lots of improvements to questions and various bug fixes.
+
+## 1.0.1 9 April 2013
+
+- Remember user settings
+- Lots of other changes to tweak settings for Paratext and improve interaction with Paratext.
+- Enabled keyboard switching.
+- Added Psalms and Proverbs to master questions list.
+
+## 1.0.0 28 March 2013
+
+- First release of Transcelerator as a Paratext plugin.
diff --git a/DistFiles/localization/Transcelerator.ar.xlf b/DistFiles/localization/Transcelerator.ar.xlf
new file mode 100644
index 00000000..8c043f65
--- /dev/null
+++ b/DistFiles/localization/Transcelerator.ar.xlf
@@ -0,0 +1,1312 @@
+
+
+
+
+
+ Add Rendering
+ Add Rendering
+ ID: AddRenderingDlg.WindowTitle
+
+
+ Cancel
+ Cancel
+ ID: Common.Cancel
+
+
+ OK
+ OK
+ ID: Common.OK
+
+
+ Edit Question
+ Edit Question
+ ID: EditQuestionDlg.WindowTitle
+
+
+ &Reset
+ &Reset
+ ID: EditQuestionDlg.btnReset
+
+
+ Suggested Alternatives:
+ Suggested Alternatives:
+ ID: EditQuestionDlg.m_lblAlternatives
+
+
+ Text of Original Question:
+ Text of Original Question:
+ ID: EditQuestionDlg.m_lblOriginalText
+
+
+ Question already exists!
+ Question already exists!
+ ID: EditQuestionDlg.m_lblQuestionAlreadyExists
+
+
+ Question to Use:
+ Question to Use:
+ ID: EditQuestionDlg.m_lblQuestionToUse
+
+
+ Expected file missing: {0}.
+ الملفّ المتوقَّع غير موجود: {0}.
+ ID: General.ExpectedInstalledFileMissing
+
+
+ Unable to load customizations.
+ Unable to load customizations.
+ ID: General.LoadingCustomizationsFailed
+
+
+ The Question Adjustments could not be loaded.
+ تعذَّر تحميل التعْدِيلات الخاصّة بالسؤال.
+ ID: General.LoadingQuestionAdjustmentsFailed
+
+
+ The Biblical term rendering selection rules could not be loaded. Default rules will be used.
+ تعذَّر تحميل قواعد اختيار التَّرجَمة الخاصة بالمصطلحات الكتابيّة. سيتم تطبيق القواعد الافتراضية المعتادة.
+ ID: General.LoadingRenderingSelectionRulesFailed
+
+
+ Unable to load user-added term renderings. Only renderings from {0} will be displayed.
+ تعذَّر تحميل الترجمات التي أضافها المستخدِم للمصطلَح. سيتم عرض الترجمات {0} فقط.
+ ID: General.LoadingTermRenderingsFailed
+
+
+ Unable to load translations.
+ Unable to load translations.
+ ID: General.LoadingTranslationsFailed
+
+
+ - Readonly
+ - Readonly
+ ID: General.ReadonlyWindowAlert
+
+
+ Unable to obtain exclusive write access to data that belongs to {1}: {0}
+ Unable to obtain exclusive write access to data that belongs to {1}: {0}
+ ID: General.RequestLockError
+
+
+ Required file missing: {0}.
+ Required file missing: {0}.
+ ID: General.RequiredInstalledFileMissing
+
+
+ Please re-run the {0} Installer to repair this problem.
+ Please re-run the {0} Installer to repair this problem.
+ ID: General.RerunInstaller
+
+
+ User-added question with no English version
+ User-added question with no English version
+ ID: General.UserAddedEmptyPhrase
+
+
+ Web Page
+ Web Page
+ ID: GenerateScriptDlg.HtmlFileDescription
+
+
+ Generate Checking Script Template
+ Generate Checking Script Template
+ ID: GenerateScriptDlg.WindowTitle
+
+
+ &Browse...
+ &Browse...
+ ID: GenerateScriptDlg.btnBrowse
+
+
+ Document
+ Document
+ ID: GenerateScriptDlg.groupBoxDocument
+
+
+ Extra &Lines for Recording Answers:
+ Extra &Lines for Recording Answers:
+ ID: GenerateScriptDlg.label7
+
+
+ When Detail Questions are out of Order:
+ عندما تكون الأسئلة المفصَّلة غير مرتَّبة:
+ ID: GenerateScriptDlg.lblDetailQuestionsOutOfOrder
+
+
+ Folder:
+ Folder:
+ ID: GenerateScriptDlg.lblFolder
+
+
+ to
+ to
+ ID: GenerateScriptDlg.lblSectionRangeTo
+
+
+ Where to Specify Styles:
+ Where to Specify Styles:
+ ID: GenerateScriptDlg.lblStyleSpecification
+
+
+ How to Handle Untranslated Questions:
+ How to Handle Untranslated Questions:
+ ID: GenerateScriptDlg.lblUntranslatedQuestions
+
+
+ Use &Language of Wider Communication:
+ Use &Language of Wider Communication:
+ ID: GenerateScriptDlg.lblUseLWC
+
+
+ Make &Path Absolute
+ Make &Path Absolute
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkAbsoluteCssPath
+
+
+ Include &Answers (in {0})
+ Include &Answers (in {0})
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkIncludeLWCAnswers
+
+
+ Include &Comments (in {0})
+ Include &Comments (in {0})
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkIncludeLWCComments
+
+
+ Include &Questions in {0}
+ Include &Questions in {0}
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkIncludeLWCQuestions
+
+
+ Include verse numbers
+ Include verse numbers
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkIncludeVerseNumbers
+
+
+ &Number questions
+ &Number questions
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkNumberQuestions
+
+
+ O&verwrite Existing CSS File
+ O&verwrite Existing CSS File
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkOverwriteCss
+
+
+ &Include Entire Passage at the Start of Section
+ &Include Entire Passage at the Start of Section
+ ID: GenerateScriptDlg.m_chkPassageBeforeOverview
+
+
+ Range
+ Range
+ ID: GenerateScriptDlg.m_grpRange
+
+
+ Script &File name:
+ Script &File name:
+ ID: GenerateScriptDlg.m_lbFilename
+
+
+ Comment Text Color
+ لَوْن كِتابة التعليقات
+ ID: GenerateScriptDlg.m_lblCommentTextColor
+
+
+ {0} Answer Text Color
+ {0} Answer Text Color
+ ID: GenerateScriptDlg.m_lblLWCAnswerTextColor
+
+
+ {0} Question Text Color
+ {0} Question Text Color
+ ID: GenerateScriptDlg.m_lblLWCQuestionColor
+
+
+ Question Group Headings Color
+ Question Group Headings Color
+ ID: GenerateScriptDlg.m_lblQuestionGroupHeadingsColor
+
+
+ &Just Display the Reference
+ &Just Display the Reference
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoDisplayReferenceForOutOfOrderQuestions
+
+
+ &Display a Warning Message
+ &Display a Warning Message
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoDisplayWarning
+
+
+ &Embed in Script (Maximum Portability)
+ &Embed in Script (Maximum Portability)
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoEmbedStyleInfo
+
+
+ &Output the Text of the Passage
+ &Output the Text of the Passage
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoOutputPassageForOutOfOrderQuestions
+
+
+ &Range of Sections
+ &Range of Sections
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoSectionRange
+
+
+ &Single Section
+ &Single Section
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoSingleSection
+
+
+ Do &Not Include in Script
+ Do &Not Include in Script
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoSkipUntranslated
+
+
+ Use an E&xternal CSS File
+ Use an E&xternal CSS File
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoUseExternalCss
+
+
+ &Use the Original Untranslated Question
+ &Use the Original Untranslated Question
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoUseOriginal
+
+
+ &Whole Book
+ &Whole Book
+ ID: GenerateScriptDlg.m_rdoWholeBook
+
+
+ ComprehensionChecking.css
+ ComprehensionChecking.css
+ ID: GenerateScriptDlg.m_txtCssFile
+
+
+ {0} Comprehension Check for {1}.htm
+ {0} Comprehension Check for {1}.htm
+ ID: GenerateScriptDlg.m_txtFilename
+
+
+ Comprehension Checking Questions for {0}
+ أسئلة لفَحْص مَدَى الفَهم والاستيعاب لـ {0}
+ ID: GenerateScriptDlg.m_txtTitle
+
+
+ Appearance
+ Appearance
+ ID: GenerateScriptDlg.tabAppearance
+
+
+ General
+ General
+ ID: GenerateScriptDlg.tabGeneral
+
+
+ Options
+ Options
+ ID: GenerateScriptDlg.tabOptions
+
+
+ About {0}
+ About {0}
+ ID: HelpAboutDlg.WindowTitle
+
+
+ Release notes...
+ Release notes...
+ ID: HelpAboutDlg.m_linkLabelReleaseNotes
+
+
+ Answers:
+ Answers:
+ ID: MainWindow.AnswersLabel
+
+
+ There are other identical questions that have this same translation. Clearing the translation for this question will also clear the translations for the other questions.
+ There are other identical questions that have this same translation. Clearing the translation for this question will also clear the translations for the other questions.
+ ID: MainWindow.ClearAllMatchingTranslations.Multiple
+
+
+ There is another identical question that has this same translation. Clearing the translation for this question will also clear the translation for the other question.
+ There is another identical question that has this same translation. Clearing the translation for this question will also clear the translation for the other question.
+ ID: MainWindow.ClearAllMatchingTranslations.Single
+
+
+ Comments:
+ Comments:
+ ID: MainWindow.CommentsLabel
+
+
+ You are currently editing the translation for a question in {0}. Do you wish to save this change before closing?
+ You are currently editing the translation for a question in {0}. Do you wish to save this change before closing?
+ ID: MainWindow.CommitChangesBeforeClosingMessage
+
+
+ &Auto Save
+ &Auto Save
+ ID: MainWindow.File.mnuAutoSave
+
+
+ Filtered
+ Filtered
+ ID: MainWindow.FilteredStatus
+
+
+ &Advanced
+ &Advanced
+ ID: MainWindow.Menu.Advanced
+
+
+ Biblical Terms &Rendering Selection Rules...
+ Biblical Terms &Rendering Selection Rules...
+ ID: MainWindow.Menu.Advanced.BiblicalTermsRenderingSelectionRules
+
+
+ Preprocessing &Question Adjustments...
+ Preprocessing &Question Adjustments...
+ ID: MainWindow.Menu.Advanced.PreprocessingQuestionAdjustments
+
+
+ &Edit
+ &Edit
+ ID: MainWindow.Menu.Edit
+
+
+ &Copy
+ &Copy
+ ID: MainWindow.Menu.Edit.Copy
+
+
+ Cu&t
+ Cu&t
+ ID: MainWindow.Menu.Edit.Cut
+
+
+ &Next Untranslated Question
+ &Next Untranslated Question
+ ID: MainWindow.Menu.Edit.NextUntranslatedQuestion
+
+
+ &Paste
+ &Paste
+ ID: MainWindow.Menu.Edit.Paste
+
+
+ Previous &Untranslated Question
+ Previous &Untranslated Question
+ ID: MainWindow.Menu.Edit.PreviousUntranslatedQuestion
+
+
+ Shift Word(s) &Left
+ Shift Word(s) &Left
+ ID: MainWindow.Menu.Edit.ShiftWordsLeft
+
+
+ Shift Word(s) &Right
+ Shift Word(s) &Right
+ ID: MainWindow.Menu.Edit.ShiftWordsRight
+
+
+ &File
+ &File
+ ID: MainWindow.Menu.File
+
+
+ &Close
+ &Close
+ ID: MainWindow.Menu.File.Close
+
+
+ &Generate Checking Script...
+ &Generate Checking Script...
+ ID: MainWindow.Menu.File.GenerateCheckingScript
+
+
+ Load Translations from Plain Text File...
+ Load Translations from Plain Text File...
+ ID: MainWindow.Menu.File.LoadTranslationsFromTextFile
+
+
+ Produce {0}/{1} Files
+ Produce {0}/{1} Files
+ ID: MainWindow.Menu.File.ProduceScriptureForgeFiles
+
+
+ &Reload
+ &Reload
+ ID: MainWindow.Menu.File.Reload
+
+
+ &Save
+ &Save
+ ID: MainWindow.Menu.File.Save
+
+
+ &Filter
+ &Filter
+ ID: MainWindow.Menu.Filter
+
+
+ Biblical &Terms
+ Biblical &Terms
+ ID: MainWindow.Menu.Filter.BiblicalTerms
+
+
+ Match &Whole Words When Filtering
+ Match &Whole Words When Filtering
+ ID: MainWindow.Menu.Filter.MatchWholeWords
+
+
+ &Set Reference Range...
+ &Set Reference Range...
+ ID: MainWindow.Menu.Filter.ReferenceRange
+
+
+ &Generated Translation Details
+ &Generated Translation Details
+ ID: MainWindow.Menu.GeneratedTranslationDetails
+
+
+ &Help
+ &Help
+ ID: MainWindow.Menu.Help
+
+
+ &About {0}
+ &About {0}
+ ID: MainWindow.Menu.Help.About
+
+
+ &View
+ &View
+ ID: MainWindow.Menu.View
+
+
+ &Answers and Comments
+ &Answers and Comments
+ ID: MainWindow.Menu.View.AnswersAndComments
+
+
+ &Biblical Terms Pane
+ &Biblical Terms Pane
+ ID: MainWindow.Menu.View.BiblicalTermsPane
+
+
+ &Display Language
+ &Display Language
+ ID: MainWindow.Menu.View.DisplayLanguage
+
+
+ &Excluded Questions
+ &Excluded Questions
+ ID: MainWindow.Menu.View.ExcludedQuestions
+
+
+ &Toolbar
+ &Toolbar
+ ID: MainWindow.Menu.View.Toolbar
+
+
+ Confirmed
+ Confirmed
+ ID: MainWindow.QuestionsGrid.Confirmed
+
+
+ Edit
+ Edit
+ ID: MainWindow.QuestionsGrid.Edit
+
+
+ English Question
+ English Question
+ ID: MainWindow.QuestionsGrid.EnglishQuestion
+
+
+ Generated Translation Details
+ Generated Translation Details
+ ID: MainWindow.QuestionsGrid.GeneratedTranslationDetails
+
+
+ Reference
+ Reference
+ ID: MainWindow.QuestionsGrid.Reference
+
+
+ Translation
+ Translation
+ ID: MainWindow.QuestionsGrid.Translation
+
+
+ Reloading...
+ Reloading...
+ ID: MainWindow.Reloading
+
+
+ You have made changes. Do you wish to save before closing?
+ You have made changes. Do you wish to save before closing?
+ ID: MainWindow.SaveChangesBeforeClosingMessage
+
+
+ {0} - Save changes?
+ {0} - Save changes?
+ ID: MainWindow.SaveChangesMessageCaption
+
+
+ Browse Topics...
+ Browse Topics...
+ ID: MainWindow.UNSQuestionsDialog.browseTopicsToolStripMenuItem
+
+
+ Edit &Question Column
+ Edit &Question Column
+ ID: MainWindow.UNSQuestionsDialog.editQuestionColumnToolStripMenuItem
+
+
+ Zoom In
+ Zoom In
+ ID: MainWindow.UNSQuestionsDialog.zoomInToolStripMenuItem
+
+
+ Zoom Out
+ Zoom Out
+ ID: MainWindow.UNSQuestionsDialog.zoomOutToolStripMenuItem
+
+
+ There are {0} questions in the selected range that do not have confirmed translations. These questions will be excluded from the checking script.
+ There are {0} questions in the selected range that do not have confirmed translations. These questions will be excluded from the checking script.
+ ID: MainWindow.UntranslatedQuestionsWarning
+
+
+ Receive Scripture References
+ Receive Scripture References
+ ID: MainWindow.btnReceiveScrReferences
+
+
+ Receive Scripture References
+ Receive Scripture References
+ ID: MainWindow.btnReceiveScrReferences_ToolTip_
+
+
+ Save (Ctrl+S)
+ Save (Ctrl+S)
+ ID: MainWindow.btnSave_ToolTip_
+
+
+ Send Scripture References
+ Send Scripture References
+ ID: MainWindow.btnSendScrReferences
+
+
+ Send Scripture References
+ Send Scripture References
+ ID: MainWindow.btnSendScrReferences_ToolTip_
+
+
+ Copy
+ Copy
+ ID: MainWindow.dataGridContextMenu.copyToolStripMenuItem
+
+
+ Cut
+ Cut
+ ID: MainWindow.dataGridContextMenu.cutToolStripMenuItem
+
+
+ &New Question...
+ &New Question...
+ ID: MainWindow.dataGridContextMenu.mnuAddQuestion
+
+
+ &Edit Question...
+ &Edit Question...
+ ID: MainWindow.dataGridContextMenu.mnuEditQuestion
+
+
+ E&xclude Question
+ E&xclude Question
+ ID: MainWindow.dataGridContextMenu.mnuExcludeQuestion
+
+
+ &Include Question
+ &Include Question
+ ID: MainWindow.dataGridContextMenu.mnuIncludeQuestion
+
+
+ Paste
+ Paste
+ ID: MainWindow.dataGridContextMenu.pasteToolStripMenuItem
+
+
+ Unfiltered
+ Unfiltered
+ ID: MainWindow.lblFilterIndicator
+
+
+ Untranslated Questions: {0}/{1}
+ Untranslated Questions: {0}/{1}
+ ID: MainWindow.lblRemainingWork
+
+
+ Answer:
+ Answer:
+ ID: MainWindow.m_lblAnswerLabel
+
+
+ Comment:
+ Comment:
+ ID: MainWindow.m_lblCommentLabel
+
+
+ Show &All (no filter)
+ Show &All (no filter)
+ ID: MainWindow.mnuShowAllPhrases
+
+
+ Show Questions Where All Terms Have &Renderings
+ Show Questions Where All Terms Have &Renderings
+ ID: MainWindow.mnuShowPhrasesWithKtRenderings
+
+
+ Show Questions with Terms &Missing Renderings
+ Show Questions with Terms &Missing Renderings
+ ID: MainWindow.mnuShowPhrasesWithMissingKtRenderings
+
+
+ Question Filter:
+ Question Filter:
+ ID: MainWindow.toolStripLabelQuestionFilter
+
+
+ Type an English word or phrase to filter the list of questions.
+ Type an English word or phrase to filter the list of questions.
+ ID: MainWindow.txtFilterByPart_ToolTip_
+
+
+ Download the latest Installer.
+ Download the latest Installer.
+ ID: MoreUiLanguagesDlg.Download
+
+
+ More Display Languages
+ More Display Languages
+ ID: MoreUiLanguagesDlg.WindowTitle
+
+
+ If the language you would like to see is not available on the {0} menu, use the latest Installer to see if it is available to select.
+ If the language you would like to see is not available on the {0} menu, use the latest Installer to see if it is available to select.
+ ID: MoreUiLanguagesDlg.m_linkLabelAddDisplayLanguageUsingInstaller
+
+
+ {0} uses {1} to manage the localization effort for strings displayed in its user interface and for the source questions to be translated. If you would like to contribute translations or request the addition of another display language, please make your request via {1}.
+ {0} uses {1} to manage the localization effort for strings displayed in its user interface and for the source questions to be translated. If you would like to contribute translations or request the addition of another display language, please make your request via {1}.
+ ID: MoreUiLanguagesDlg.m_linkLabelCrowdinInformation
+
+
+ There are no existing {0} questions for {1}.
+ There are no existing {0} questions for {1}.
+ ID: NewQuestionDlg.NoExistingQuestions
+
+
+ Sorry this feature is not available yet. But if you are connected to the Internet and have not opted out of transmitting analytics data, this feature will now be requested for you.
+ Sorry this feature is not available yet. But if you are connected to the Internet and have not opted out of transmitting analytics data, this feature will now be requested for you.
+ ID: NewQuestionDlg.RequestAddCategoryFeatureInfo
+
+
+ {0} Feature Request
+ {0} Feature Request
+ ID: NewQuestionDlg.RequestFeatureCaption
+
+
+ New Question
+ New Question
+ ID: NewQuestionDlg.WindowTitle
+
+
+ End Verse:
+ End Verse:
+ ID: NewQuestionDlg.lblEndVerse
+
+
+ Scripture Reference:
+ Scripture Reference:
+ ID: NewQuestionDlg.lblReference
+
+
+ I just want to add a question without providing an English version.
+ I just want to add a question without providing an English version.
+ ID: NewQuestionDlg.m_chkNoEnglish
+
+
+ Answer:
+ Answer:
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblAnswer
+
+
+ optional
+ optional
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblAnswerIsOptional
+
+
+ Category:
+ Category:
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblCategory
+
+
+ Question in English:
+ Question in English:
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblEnglishQuestion
+
+
+ This question already exists (see above).
+ This question already exists (see above).
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblIdenticalQuestion
+
+
+ Select location in list of existing {0} questions for {1}.
+ Select location in list of existing {0} questions for {1}.
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblSelectLocation
+
+
+ Question in {0}:
+ Question in {0}:
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblVernacularQuestion
+
+
+ optional
+ optional
+ ID: NewQuestionDlg.m_lblVernacularQuestionIsOptional
+
+
+ I wish I could add this category.
+ I wish I could add this category.
+ ID: NewQuestionDlg.m_linklblWishForTxl218
+
+
+ Excluded
+ Excluded
+ ID: NewQuestionsDlg.ExistingQuestions.Excluded
+
+
+ Question
+ Question
+ ID: NewQuestionsDlg.ExistingQuestions.Question
+
+
+ Translation
+ Translation
+ ID: NewQuestionsDlg.ExistingQuestions.Translation
+
+
+ Entire match
+ مطابَقة كُلِّيّة
+ ID: PhraseSubstitutionDlg.EntireMatch
+
+
+ Nothing to match.
+ لا يوجَد ما يمكِن مطابَقته.
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.EmptyRegEx
+
+
+ Match Case
+ Match Case
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.Replacements.MatchCase
+
+
+ Preview Result
+ Preview Result
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.Replacements.PreviewResult
+
+
+ Regular Expression
+ Regular Expression
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.Replacements.RegularExpression
+
+
+ Replacement
+ Replacement
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.Replacements.Replacement
+
+
+ Word or Phrase to Replace
+ Word or Phrase to Replace
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.Replacements.WordOrPhraseToReplace
+
+
+ Question Adjustments
+ Question Adjustments
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.WindowTitle
+
+
+ Down
+ Down
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.btnDown
+
+
+ Move Down
+ Move Down
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.btnDown_ToolTip_
+
+
+ Up
+ Up
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.btnUp
+
+
+ Move Up
+ Move Up
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.btnUp_ToolTip_
+
+
+ Question adjustment rules can be used to pre-process the original English comprehension checking questions to substitute words or phrases and to align the grammar more closely with that of the target language. For example, adjustment rules can alter word order, remove helping words or affixes which do not need to be translated, or merge distinctions that are not reflected in the target language.\n\nTo remove text, leave the {0} column blank.\n\nIf you select {1} for a row, a regular expression helper pane will appear when you edit the {2} or {0} cells.
+ Question adjustment rules can be used to pre-process the original English comprehension checking questions to substitute words or phrases and to align the grammar more closely with that of the target language. For example, adjustment rules can alter word order, remove helping words or affixes which do not need to be translated, or merge distinctions that are not reflected in the target language.\n\nTo remove text, leave the {0} column blank.\n\nIf you select {1} for a row, a regular expression helper pane will appear when you edit the {2} or {0} cells.
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.lblInstructions
+
+
+ Match group
+ Match group
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.lblMatchGroup
+
+
+ Match a prefix
+ Match a prefix
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.lblMatchPrefix
+
+
+ Maximum times to match
+ Maximum times to match
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.lblMaxMatch
+
+
+ Match a suffix
+ Match a suffix
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.lblSuffix
+
+
+ Match any single word
+ Match any single word
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.m_btnMatchSingleWord
+
+
+ Preview Sample Question
+ Preview Sample Question
+ ID: PhraseSubstitutionsDlg.m_grpPreview
+
+
+ No Change
+ No Change
+ ID: QuestionAdjustmentsDlg.RuleDidNotChangeResult
+
+
+ When the biblical term in the original question ends with {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ When the biblical term in the original question ends with {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ ID: RenderingSelectionRule.CriteriaCustom
+
+
+ When the biblical term in the original question ends with {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ When the biblical term in the original question ends with {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.CriteriaStartsWith
+
+
+ Question-matching pattern must have a place holder for the key term.
+ Question-matching pattern must have a place holder for the key term.
+ ID: RenderingSelectionRule.KeyTermPlaceHolderMissing
+
+
+ When the biblical term in the original question matches the regular expression "{0}", then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ When the biblical term in the original question matches the regular expression "{0}", then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionCustom.CriteriaCustom
+
+
+ When the biblical term in the original question matches the regular expression "{0}", then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ When the biblical term in the original question matches the regular expression "{0}", then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionCustom.CriteriaEndsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question matches the regular expression "{0}", then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ When the biblical term in the original question matches the regular expression "{0}", then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionCustom.CriteriaStartsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question ends with {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ When the biblical term in the original question ends with {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionEndsWith.CriteriaEndsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question is immediately followed by {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ When the biblical term in the original question is immediately followed by {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionFollowedBy.CriteriaCustom
+
+
+ When the biblical term in the original question is immediately followed by {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ When the biblical term in the original question is immediately followed by {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionFollowedBy.CriteriaEndsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question is immediately followed by {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ When the biblical term in the original question is immediately followed by {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionFollowedBy.CriteriaStartsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question is immediately preceded by {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ When the biblical term in the original question is immediately preceded by {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionPrecededBy.CriteriaCustom
+
+
+ When the biblical term in the original question is immediately preceded by {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ When the biblical term in the original question is immediately preceded by {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionPrecededBy.CriteriaEndsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question is immediately preceded by {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ When the biblical term in the original question is immediately preceded by {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionPrecededBy.CriteriaStartsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question starts with {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ When the biblical term in the original question starts with {0}, then select the first vernacular rendering that matches the regular expression "{1}".
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionStartsWith.CriteriaCustom
+
+
+ When the biblical term in the original question starts with {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ When the biblical term in the original question starts with {0}, then select the first vernacular rendering that ends with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionStartsWith.CriteriaEndsWith
+
+
+ When the biblical term in the original question starts with {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ When the biblical term in the original question starts with {0}, then select the first vernacular rendering that starts with {1}.
+ ID: RenderingSelectionRule.QuestionConditionStartsWith.CriteriaStartsWith
+
+
+ {0} - Copy{1}
+ {0} - Copy{1}
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.CopiedSelectionRuleNameTemplate
+
+
+ Selection Rule - {0}
+ Selection Rule - {0}
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.NewSelectionRuleNameTemplate
+
+
+ Biblical Terms Rendering Selection Rules
+ Biblical Terms Rendering Selection Rules
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.WindowTitle
+
+
+ Copy...
+ Copy...
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.btnCopy
+
+
+ Delete
+ Delete
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.btnDelete
+
+
+ Edit...
+ Edit...
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.btnEdit
+
+
+ New Rule...
+ New Rule...
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.btnNew
+
+
+ Define rules to enable {0} to more successfully choose the best rendering for biblical terms. To disable a rule, clear its check box.
+ Define rules to enable {0} to more successfully choose the best rendering for biblical terms. To disable a rule, clear its check box.
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.lblInstructions
+
+
+ Rule description:
+ Rule description:
+ ID: RenderingSelectionRulesDlg.lblRuleDescription
+
+
+ Edit Rendering Selection Rule
+ Edit Rendering Selection Rule
+ ID: RulesWizardDlg.EditRuleCaption
+
+
+ This rule can be saved but will not be used until the error is fixed. Would you like to fix it now?
+ This rule can be saved but will not be used until the error is fixed. Would you like to fix it now?
+ ID: RulesWizardDlg.FixConditionNow
+
+
+ Invalid condition for determining when rule applies.
+ Invalid condition for determining when rule applies.
+ ID: RulesWizardDlg.InvalidQuestionCondition
+
+
+ Regular Expression Invalid
+ Regular Expression Invalid
+ ID: RulesWizardDlg.InvalidRegularExpressionCaption
+
+
+ Invalid condition for determining which rendering to select.
+ Invalid condition for determining which rendering to select.
+ ID: RulesWizardDlg.InvalidRenderingCondition
+
+
+ There is already a rule named {0}. Rule names must be unique.
+ There is already a rule named {0}. Rule names must be unique.
+ ID: RulesWizardDlg.NameMustBeUnique
+
+
+ Name is required.
+ Name is required.
+ ID: RulesWizardDlg.NameRequired
+
+
+ Create Rendering Selection Rule
+ Create Rendering Selection Rule
+ ID: RulesWizardDlg.WindowTitle
+
+
+ This rule applies when the biblical term in the original question meets the following condition:
+ This rule applies when the biblical term in the original question meets the following condition:
+ ID: RulesWizardDlg.grpMatchQuestion
+
+
+ Select the rendering of the biblical term that meets the following condition:
+ Select the rendering of the biblical term that meets the following condition:
+ ID: RulesWizardDlg.grpSelectRendering
+
+
+ Example:
+ Example:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblFollowingWordExample
+
+
+ Following &word:
+ Following &word:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblOriginalQuestionConditionFollowingWord
+
+
+ Preceding &word:
+ Preceding &word:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblOriginalQuestionConditionPrecedingWord
+
+
+ Prefi&x:
+ Prefi&x:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblOriginalQuestionConditionPrefix
+
+
+ Suffi&x:
+ Suffi&x:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblOriginalQuestionConditionSuffix
+
+
+ Example:
+ Example:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblPrecedingWordExample
+
+
+ Example:
+ Example:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblPrefixExample
+
+
+ &Vernacular prefix:
+ &Vernacular prefix:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblRenderingConditionVernPrefix
+
+
+ &Vernacular suffix:
+ &Vernacular suffix:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblRenderingConditionVernSuffix
+
+
+ Rule description:
+ Rule description:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblRuleDescription
+
+
+ Rule name:
+ Rule name:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblRuleName
+
+
+ Example:
+ Example:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblSuffixExample
+
+
+ Type a regular expression where {0} is the placeholder for the stem of the biblical term:
+ Type a regular expression where {0} is the placeholder for the stem of the biblical term:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblUserDefinedOriginalQuestionCondition
+
+
+ Type a regular expression to match vernacular renderings that should be selected:
+ Type a regular expression to match vernacular renderings that should be selected:
+ ID: RulesWizardDlg.m_lblUserDefinedRenderingCondition
+
+
+ Term is immediately &followed by a specific word
+ Term is immediately &followed by a specific word
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoFollowingWord
+
+
+ Term is immediately &preceded by a specific word
+ Term is immediately &preceded by a specific word
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoPreceedingWord
+
+
+ Term has a specific &prefix
+ Term has a specific &prefix
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoPrefix
+
+
+ Rendering has a specific p&refix
+ Rendering has a specific p&refix
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoRenderingHasPrefix
+
+
+ Rendering has a specific s&uffix
+ Rendering has a specific s&uffix
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoRenderingHasSuffix
+
+
+ Term has a specific &suffix
+ Term has a specific &suffix
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoSuffix
+
+
+ &User-defined condition
+ &User-defined condition
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoUserDefinedQuestionCriteria
+
+
+ &Rendering meets a user-defined condition
+ &Rendering meets a user-defined condition
+ ID: RulesWizardDlg.m_rdoUserDefinedRenderingCriteria
+
+
+ Filter by Reference
+ Filter by Reference
+ ID: ScrReferenceFilterDlg.WindowTitle
+
+
+ &Clear Filter
+ &Clear Filter
+ ID: ScrReferenceFilterDlg.btnClearFilter
+
+
+ &From:
+ &From:
+ ID: ScrReferenceFilterDlg.m_lblFrom
+
+
+ Invalid Scripture reference
+ Invalid Scripture reference
+ ID: ScrReferenceFilterDlg.m_lblInvalidReference
+
+
+ &To:
+ &To:
+ ID: ScrReferenceFilterDlg.m_lblTo
+
+
+ External Application Integration
+ External Application Integration
+ ID: ScriptureForgeInfoDlg.WindowTitle
+
+
+ By selecting the option to produce {0} and {3} files, {1} will automatically generate output that these external programs will be able to use. These files will be synchronized using Send/Receive Projects in {2}.
+ By selecting the option to produce {0} and {3} files, {1} will automatically generate output that these external programs will be able to use. These files will be synchronized using Send/Receive Projects in {2}.
+ ID: ScriptureForgeInfoDlg.m_lblExplanation
+
+
+ More information is available on-line:
+ More information is available on-line:
+ ID: ScriptureForgeInfoDlg.m_lblMoreInfoOnline
+
+
+ {3} website
+ {3} website
+ ID: ScriptureForgeInfoDlg.m_linkLabelPtxPrint
+
+
+ {0} website
+ {0} website
+ ID: ScriptureForgeInfoDlg.m_linkLabelScriptureForge
+
+
+ {1}: Working With {0}
+ {1}: Working With {0}
+ ID: ScriptureForgeInfoDlg.m_linkLabelWorkingWithScriptureForge
+
+
+ Loading questions for {0}...
+ Loading questions for {0}...
+ ID: SplashScreen.MsgLoadingQuestions
+
+
+ Loading translations for {0}...
+ Loading translations for {0}...
+ ID: SplashScreen.MsgLoadingTranslations
+
+
+ Processing questions for {0} using Major Biblical Terms list...
+ Processing questions for {0} using Major Biblical Terms list...
+ ID: SplashScreen.MsgParsingQuestions
+
+
+ Retrieving data from {0} project {1}...
+ Retrieving data from {0} project {1}...
+ ID: SplashScreen.MsgRetrievingDataFromCaller
+
+
+ &Add rendering...
+ &Add rendering...
+ ID: TermRenderingCtrl.mnuAddRenderingC
+
+
+ &Add rendering...
+ &Add rendering...
+ ID: TermRenderingCtrl.mnuAddRenderingH
+
+
+ &Delete this rendering
+ &Delete this rendering
+ ID: TermRenderingCtrl.mnuDeleteRendering
+
+
+ Find &Term in {0}...
+ Find &Term in {0}...
+ ID: TermRenderingCtrl.mnuLookUpTermC
+
+
+ Find &Term in {0}...
+ Find &Term in {0}...
+ ID: TermRenderingCtrl.mnuLookUpTermH
+
+
+ &Set as default rendering
+ &Set as default rendering
+ ID: TermRenderingCtrl.mnuSetAsDefault
+
+
+ {0}. Distributable under the terms of the MIT License.
+ {0}. Distributable under the terms of the MIT License.
+ ID: TransceleratorInfo.CopyrightFmt
+
+
+ Internet access is disabled via 'Paratext > Paratext settings'
+ تَمَّ تعطيل الدخول على الإنترنت بواسطة "باراتكست> إعدادات باراتكست"
+ ID: TxlInfo.InternetDisabled
+
+
+ Built on: {0}
+ Built on: {0}
+ ID: TxlInfo.lblBuildDate
+
+
+ Version {0}
+ Version {0}
+ ID: TxlInfo.m_lblAppVersion
+
+
+
+
diff --git a/Installer/Installer.wixproj b/Installer/Installer.wixproj
index bbb5b810..ead59e94 100644
--- a/Installer/Installer.wixproj
+++ b/Installer/Installer.wixproj
@@ -83,6 +83,9 @@
GeneratedLocalizedPhrasesFilesP9_tpi.wxs
+
+ GeneratedLocalizedPhrasesFilesP9_tpi.wxs
+
GeneratedUiStringsFilesP9_ar.wxs
diff --git a/Transcelerator/LocalizedPhrases-ar.xlf b/Transcelerator/LocalizedPhrases-ar.xlf
index 5a3b7ff1..e217e82c 100644
--- a/Transcelerator/LocalizedPhrases-ar.xlf
+++ b/Transcelerator/LocalizedPhrases-ar.xlf
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
@@ -47,9 +47,9 @@
-
+ What information did Luke, the writer of this book, give in this introduction?
- ما هي المعلومات التي أعطاها لوقا، كاتب هذا الكتاب، في مقدمة هذا الكتاب؟
+ ما هي المعلومات التي يقدمها الكاتب لُوقَا، في مقدمة هذا الكتاب؟!ACT!1~1#Question:What information did Luke, the writer of this book, give in this introduction?
@@ -60,7 +60,7 @@
He also reminded his readers that Jesus had promised that his Father would send his followers the Holy Spirit. (5)
- كما ذكَّر قُرَّاءه بأن يسوع قد وَعَد أن يرسل الله أباه، والروح القدس إلى التلاميذ. (5)
+ كما ذكر قراءه ان يسوع وعد ان اباه سيرسل الى متابعيه الروح القدس. (5)!ACT!1~1#Answer:What information did Luke, the writer of this book, give in this introduction?
@@ -68,7 +68,7 @@
What do you think an apostle of Jesus is?
- ماذا تعتقد أن يكون رسول يسوع؟
+ برأيك، ما هو رسول يَسُوع؟!ACT!1~1#Question:What do you think an apostle of Jesus is?
@@ -89,7 +89,7 @@
What do you think it means to make a promise?
- ماذا تعني بوعد؟
+ برأيك، ما معنى أن يعطي أحدهم وعدًا؟!ACT!1~1#Question:What do you think it means to make a promise?
@@ -119,7 +119,7 @@
To whom did the writer of Acts address this book?
- إلى من وجه كاتب اعمال الرسل هذا الكتاب؟
+ إلى مَنْ يوجِّه كاتب سِفر أعمال الرسُل، كتابه؟!ACT!1~1#Question:To whom did the writer of Acts address this book?
@@ -133,7 +133,7 @@
What do you think is the reason for a person or place to have a name?
- ما هو برأيك سبب وجود اسم لشخص أو مكان؟
+ برأيك، لماذا يكون للأشخاص أو الأماكن أسماء محددة؟!ACT!1~1#Question:What do you think is the reason for a person or place to have a name?
@@ -152,9 +152,9 @@
-
+ What had the writer written about in his first book?
- ما الذي كتبه الكاتب في كتابه الأول؟
+ ما الذي كتبه هذا الكاتب، في كتابه الأول؟!ACT!1~1#Question:What had the writer written about in his first book?
@@ -168,7 +168,7 @@
What did Jesus do in the forty days just before he returned to heaven?
- ماذا فعل يسوع في الأربعين يوما قبل عودته الى السماء؟
+ ماذا كان يَسُوع يفعل خلال الأربعين يومًا، التي سبقت صعوده مرة أخرى للسماء؟!ACT!1~1#Question:What did Jesus do in the forty days just before he returned to heaven?
@@ -182,7 +182,7 @@
How did the apostles of Jesus know that Jesus was truly alive again?
- كيف عرف رسل يسوع ان يسوع قد قام حقا؟
+ كيف عرَف رسُل يَسُوع بكل يقين، أن يَسُوع قد قام من الموت بالحقيقة؟!ACT!1~3#Question:How did the apostles of Jesus know that Jesus was truly alive again?
@@ -196,7 +196,7 @@
What did Jesus talk to them about during those forty days?
- ماذا تحدث يسوع معهم خلال تلك الأربعين يوماً؟
+ ما الذي كان يَسُوع يتكلَّم معهم بخصوصه، خلال هذه الأربعين يومًا؟!ACT!1~3#Question:What did Jesus talk to them about during those forty days?
@@ -231,7 +231,7 @@
For what reason had Jesus again talked with his apostles about the kingdom of God?
- لماذا تحدث يسوع مرة أخرى مع رسله عن ملكوت الله؟
+ لماذا تكلَّم يَسُوع مع رسُله مرة أخرى، عن الأمور المختصّة بملكوت الله؟!ACT!1~3#Question:For what reason had Jesus again talked with his apostles about the kingdom of God?
@@ -273,7 +273,7 @@
For what reason did Jesus tell the apostles to wait in Jerusalem?
- لماذا أخبر يسوع الرسل بان ينتظروا في القدس؟
+ لماذا طلب يَسُوع من الرُسُل أن ينتظروا لبعض الوقت في أُورُشَلِيم؟!ACT!1~4#Question:For what reason did Jesus tell the apostles to wait in Jerusalem?
@@ -287,7 +287,7 @@
To what did Jesus compare the coming of the Holy Spirit upon the apostles?
- "أَنْتَ رَبُّنَا"
+ بماذا قارن يَسُوع حلول الرُّوح الْقُدُس على الرُسُل؟!ACT!1~4#Question:To what did Jesus compare the coming of the Holy Spirit upon the apostles?
@@ -301,7 +301,7 @@
What do you think happens when someone is baptized?
- ماذا تعتقدين أن يحدث عندما يُعمّد شخص ما؟
+ برأيك، ما الذي يحدث أثناء معمودية الإنسان. كيف تكون؟!ACT!1~5#Question:What do you think happens when someone is baptized?
@@ -325,7 +325,7 @@
Can you think of a reason for which Jesus implied that when the apostles received the Holy Spirit, it was going to be like when John baptized them?
- هل يمكنك ان تفكر في سبب يوحى به ان الرسل عندما يتلقون الروح القدس سيكون مثلما كان عندما قام يوحنا بمعمدهم؟
+ لماذا قارن يَسُوع بين معمودية يُوحَنَّا وحلول الرُّوح الْقُدُس على الرُسُل. ما الشبه بينهما؟!ACT!1~5#Question:Can you think of a reason for which Jesus implied that when the apostles received the Holy Spirit, it was going to be like when John baptized them?
@@ -355,7 +355,7 @@
What question did the apostles ask Jesus about his kingdom?
- ماذا سأل الرسل يسوع عن ملكوته؟
+ ماذا سأل الرُسل يَسُوع، بخصوص ملكوته؟!ACT!1~6#Question:What question did the apostles ask Jesus about his kingdom?
@@ -367,9 +367,9 @@
-
+ What do you know about the name "Israel"?
- ماذا تعرف عن اسم "اسرائيل"؟
+ ماذا تعرف عن اسم "إِسْرَائِيل"؟!ACT!1~6#Question:What do you know about the name "Israel"?
@@ -390,7 +390,7 @@
What did Jesus say to the apostles when they asked this question?
- ماذا قال يسوع لرسله عندما سألوه هذا السؤال؟
+ بماذا أجاب يَسُوع على الرُسُل، عندما سألوه بخصوص ذلك الأمر؟!ACT!1~6#Question:What did Jesus say to the apostles when they asked this question?
@@ -404,7 +404,7 @@
How would the apostles be able to continue to act as the representatives of Jesus Christ after he was no longer among them?
- كيف يستطيع الرسل ان يواصلوا العمل كممثلين عن يسوع المسيح بعد ان لم يعد بينهم؟
+ كيف سيقدر الرُسُل أن يستمروا بصفتهم ممثِّلين ليَسُوع الْمَسِيح ، بعد أن يغادرهم؟!ACT!1~6#Question:How would the apostles be able to continue to act as the representatives of Jesus Christ after he was no longer among them?
@@ -418,7 +418,7 @@
What happened after Jesus told his apostles that they would be his witnesses?
- اية اسئلة تثير اهتمامنا؟
+ ماذا حدث بعد أن أخبر يَسُوع رُسُله أنهم سوف يكونون شهوده؟!ACT!1~6#Question:What happened after Jesus told his apostles that they would be his witnesses?
@@ -455,7 +455,7 @@
What did the apostles think Jesus would do soon?
- ماذا اعتقد الرسل ان يسوع سيفعل قريبا؟
+ ما هو الأمر الذي اعتقد الرُسُل أن يَسُوع سيفعله سريعًا؟!ACT!1~6#Question:What did the apostles think Jesus would do soon?
@@ -476,7 +476,7 @@
Who did they think would then rule over Israel?
- من الذي ظنوا أنه سيحكم إسرائيل؟
+ مَنْ هو الشخص الذي توقعوا أن يملك على إِسْرَائِيل، بعد ذلك؟!ACT!1~6#Question:Who did they think would then rule over Israel?
@@ -490,7 +490,7 @@
What did Jesus tell the apostles in his answer?
- ماذا قال يسوع للرسل في اجابته؟
+ بماذا أجاب يَسُوع على الرُسُل؟!ACT!1~7#Question:What did Jesus tell the apostles in his answer?
@@ -504,7 +504,7 @@
What did Jesus tell the apostles would happen within a short time?
- ماذا قال يسوع لرسوله ان سيحدث قريبا؟
+ ما الذي أخبرهم يَسُوع، بأنه سيحدث قريبًا؟!ACT!1~8#Question:What did Jesus tell the apostles would happen within a short time?
@@ -518,7 +518,7 @@
What would the apostles do after they received the Holy Spirit?
- ماذا سيفعل الرسل بعد تلقيهم الروح القدس؟
+ ماذا سيقدر الرُسُل أن يفعلوا، بعد أن ينالوا الرُّوح الْقُدُس؟!ACT!1~8#Question:What would the apostles do after they received the Holy Spirit?
@@ -532,7 +532,7 @@
To what places did Jesus tell the apostles that they would go after they had received the Holy Spirit?
- الى اي اماكن قال يسوع لرسوليه انهم سيذهبون بعد ان يتلقوا الروح القدس؟
+ ما هي الأماكن التي أخبر يَسُوع الرُسُل أنهم سوف يذهبون إليها، بعد أن ينالوا الرُّوح الْقُدُس؟!ACT!1~8#Question:To what places did Jesus tell the apostles that they would go after they had received the Holy Spirit?
@@ -553,7 +553,7 @@
Jesus had told the apostles that they were to be witnesses for him in many parts of the world. For what reason or reasons could the apostles know that Jesus would not return to earth immediately?
- ١١ كيف يمكن ان يكون الروح القدس قادر على ان يُنزل الى الأرض؟
+ لقد أخبَر يَسُوع الرُسُل أنهم سوف يكونون شهودًا له في أماكن كثيرة حول العالم. كيف يمكن أن تساعد تلك الوصية الرُسُل ليفهموا أن يَسُوع لن يرجع إلى الأرض في الحال أو بسرعة؟!ACT!1~8#Question:Jesus had told the apostles that they were to be witnesses for him in many parts of the world. For what reason or reasons could the apostles know that Jesus would not return to earth immediately?
@@ -567,7 +567,7 @@
What happened immediately after Jesus said that?
- ماذا حدث مباشرة بعد أن قال يسوع ذلك؟
+ ماذا حدث في الحال، بعدما قال يَسُوع ذلك؟!ACT!1~9#Question:What happened immediately after Jesus said that?
@@ -581,7 +581,7 @@
Whom did the apostles see next?
- من الذي رأى الرسل بعد ذلك؟
+ مَنْ هم الذين رآهم الرُسُل، عندئذٍ؟!ACT!1~10#Question:Whom did the apostles see next?
@@ -595,7 +595,7 @@
What do you think is the reason that the apostles kept looking up into the sky where Jesus was taken up into heaven [by God]?
- ما هو السبب في اعتقادك بأن الرسل استمروا بالنظر إلى السماء حيث صعد يسوع إلى السماء [من قبل الله]؟
+ لماذا بقى الرُسُل ناظرين إلى السماء، بعدما ارتفع يَسُوع إليها؟!ACT!1~10#Question:What do you think is the reason that the apostles kept looking up into the sky where Jesus was taken up into heaven [by God]?
@@ -621,7 +621,7 @@
What did the two heavenly messengers say about the return of Jesus to the earth?
- ماذا قال الرسولان السماويان عن عودة يسوع إلى الأرض؟
+ ماذا قال الرسولان السماويَّان، عن عودة يَسُوع إلى الأرض؟!ACT!1~11#Question:What did the two heavenly messengers say about the return of Jesus to the earth?
@@ -644,7 +644,7 @@
What did the apostles do first after Jesus had been taken up into heaven [by God]?
- ماذا فعل الرسل اولا بعد ان رفع يسوع الى السماء [من قبل الله]؟
+ ماذا فعل الرُسُل أول شيء، بعد أن أُخِذ يَسُوع منهم وارتفع للسماء؟!ACT!1~12#Question:What did the apostles do first after Jesus had been taken up into heaven [by God]?
@@ -672,7 +672,7 @@
From what place did Jesus go up again into heaven?
- من اي مكان صعد يسوع مرة اخرى الى السماء؟
+ ما المكان الذي صعد منه يَسُوع، عائدًا للسماء؟!ACT!1~12#Question:From what place did Jesus go up again into heaven?
@@ -686,7 +686,7 @@
Where did the apostles go after they left the Mount of Olives?
- الى اين ذهب الرسل بعد مغادرتهم جبل الزيتون؟
+ أين ذهب الرُسُل بعد أن غادروا جبل الزيتون؟!ACT!1~12#Question:Where did the apostles go after they left the Mount of Olives?
@@ -700,7 +700,7 @@
What people were in the group that joined together frequently to pray?
- من كانوا في المجموعة التي كانت تتجمع معاً بصورة منتظمة للصلاة؟
+ مَنْ هم الناس الذين كانوا يجتمعون باستمرار للصلاة معًا؟!ACT!1~13#Question:What people were in the group that joined together frequently to pray?
@@ -724,7 +724,7 @@
Soon after that, Peter addressed a group of people who had believed in Jesus Christ. About how many believers were there?
- ١٦ كيف يمكن ان يُساعدنا انفسنا ان نتعلم انفسنا؟
+ في إحدى المناسبات في تلك الأيام، تحدَّث بُطْرُس إلى مجموعة من المؤمنين بيَسُوع الْمَسِيح. كَمْ كان عددهم؟!ACT!1~15#Question:Soon after that, Peter addressed a group of people who had believed in Jesus Christ. About how many believers were there?
@@ -738,7 +738,7 @@
What did Peter say about the fact that Judas Iscariot had betrayed Jesus?
- ماذا قال بطرس عن حقيقة ان يهوذا اسكاريوت قد خان يسوع؟
+ ماذا قال بُطْرُس عن قصة يَهُوذَا ٱلْإِسْخَرْيُوطِيّ، الذي خان يَسُوع؟!ACT!1~16#Question:What did Peter say about the fact that Judas Iscariot had betrayed Jesus?
@@ -752,7 +752,7 @@
To what do you think the writer of this book was referring as "scripture"?
- ما الذي تعتقدين أن كاتب هذا الكتاب كان يشير إليه بـ "الكتاب المقدس"؟
+ إلامَ كان الكاتب يشير بكلمة "النبوءة/ المكتوب"؟!ACT!1~16#Question:To what do you think the writer of this book was referring as "scripture"?
@@ -773,7 +773,7 @@
What position or work did Judas Iscariot have?
- ما هو موقع أو عمل يهوذا اسكاريوت؟
+ ما هو العمل الذي كان منوطًا بيَهُوذَا ٱلْإِسْخَرْيُوطِيّ؟!ACT!1~17#Question:What position or work did Judas Iscariot have?
@@ -787,7 +787,7 @@
How did Peter describe the death of Judas?
- كيف وصف بطرس موت يهوذا؟
+ كيف وصف بُطْرُس موت يَهُوذَا؟!ACT!1~18#Question:How did Peter describe the death of Judas?
@@ -801,7 +801,7 @@
What did the people, who lived in Jerusalem, call the field in which Judas died?
- ماذا كان الناس الذين عاشوا في القدس يسمون الحقل الذي مات فيه يهوذا؟
+ ما الاسم الذي أطلقه الناس الذين يعيشون في أُورُشَلِيم على الحقل الذي مات فيه يَهُوذَا؟!ACT!1~19#Question:What did the people, who lived in Jerusalem, call the field in which Judas died?
@@ -815,7 +815,7 @@
From which part of the Old Testament did Peter quote?
- من اي جزء من العهد القديم اقتبس بيتر؟
+ مِن أي سِفر من أسفار العهد القديم اقتبس بُطْرُس النبوءة المختصة بيَهُوذَا؟!ACT!1~20#Question:From which part of the Old Testament did Peter quote?
@@ -829,7 +829,7 @@
What is the meaning of the first part of the Psalm from which Peter quoted?
- ما معنى الجزء الاول من المزمور الذي اقتبس منه بطرس؟
+ ما معنى الجزء الأول من الاقتباس الذي اقتبسه بُطْرُس من سِفر المزامير؟!ACT!1~20#Question:What is the meaning of the first part of the Psalm from which Peter quoted?
@@ -857,7 +857,7 @@
How did Peter apply each of these quotations to Judas?
- كيف يطبق بطرس كل من هذه الاقتباسات على يهوذا؟
+ كيف طبَّق بُطْرُس كل اقتباس اقتبسه، على قصة يَهُوذَا؟!ACT!1~21#Question:How did Peter apply each of these quotations to Judas?
@@ -871,7 +871,7 @@
What did Peter say would be required of any believer to be chosen as an apostle to replace Judas? [Your answer should include two points.]
- [يجب ان تتضمن اجابتك نقطتين.]
+ ما هي الشروط التي وضعها بُطْرُس لاختيار أي فرد من جماعة المؤمنين ليحل محلّ يَهُوذَا؟ {اذكر نقطتين على الأقل}!ACT!1~21#Question:What did Peter say would be required of any believer to be chosen as an apostle to replace Judas? [Your answer should include two points.]
@@ -902,7 +902,7 @@
Which of these requirements did Judas Iscariot not meet?
- اي من هذه المتطلبات لم يلبيها يهوذا اسكاريوت؟
+ ما هي الشروط التي لا تنطبق على يَهُوذَا ٱلْإِسْخَرْيُوطِيّ، مِن هذه الشروط؟!ACT!1~21#Question:Which of these requirements did Judas Iscariot not meet?
@@ -916,7 +916,7 @@
What were the names of the two men who [the believers] nominated as people who might be able to replace Judas Iscariot?
- ما هي اسماء الرجلين الذين أشار اليهما [المؤمنون] ليكونوا قادرين على استبدال يهوذا اسكاريوت؟
+ ما هي اسماء الاثنين المؤمنين، الذين تم ترشيحهما ليحلا محلّ يَهُوذَا ٱلْإِسْخَرْيُوطِيّ؟!ACT!1~23#Question:What were the names of the two men who [the believers] nominated as people who might be able to replace Judas Iscariot?
@@ -942,13 +942,13 @@
The believers did two things to find out which of the two men should become an apostle. What two things did they do?
- قام المؤمنون بعمل شيئين ليحددوا أي من الرجلين يجب أن يكون رسولاً. ما هي شيئين فعلوهما؟
+ لقد فعل المؤمنون شيئين، ليعرفوا أيّ الرجلين سيصبح رسولًا. فماذا فعلوا؟!ACT!1~24#Question:The believers did two things to find out which of the two men should become an apostle. What two things did they do?
-
+ The believers did two things to find out which of the two men should become an apostle. What two things did they do?
- قام المؤمنون بعمل شيئين ليحددوا أي من الرجلين يجب أن يكون رسولاً. ما هي شيئين فعلوهما؟
+ لقد فعل المؤمنون شيئين، ليعرفوا أيّ الرجلين سيصبح رسولًا. فماذا فعلوا؟!ACT!1~24#Alternate:The believers did two things to find out which of the two men should become an apostle. What two things did they do?
@@ -985,7 +985,7 @@
The believers [then prayed and] said that Judas had abandoned his position as an apostle of Jesus. What else did they say [about Judas], and what did that mean?
- [ثم] صلَّى المؤمنون وقالوا ان يهوذا تخلى عن منصبه كرسول يسوع. ماذا قالوا ايضا [عن يهوذا]، وماذا يعني ذلك؟
+ لقد قال المؤمنون أن يَهُوذَا قد ترك وظيفته كرسول ليَسُوع. وفي صلاتهم في هذه الآية ذكروا شيئًا آخرًا، فما هو وما معناه؟ !ACT!1~24#Question:The believers [then prayed and] said that Judas had abandoned his position as an apostle of Jesus. What else did they say [about Judas], and what did that mean?
@@ -1028,7 +1028,7 @@
Which of the two men who [the believers] had named was chosen to be an apostle?
- أي من الرجلين الذين ذكروا [المؤمنون] اختير ليكون رسولا؟
+ مَنْ هو الرجل الذي وقع عليه الاختيار ليصبح رسولًا، مِن هذين الرجلين الذين رشحهما المؤمنون؟!ACT!1~26#Question:Which of the two men who [the believers] had named was chosen to be an apostle?
@@ -1070,7 +1070,7 @@
What promise, which Jesus had given the apostles, was fulfilled after he ascended to where his Father was?
- اي وعد اعطاه يسوع لرسوله تم الوفاء به بعد صعوده الى ابيه؟
+ ما هو الوعد الذي أعطاه يَسُوع لتلاميذه، وتحقّق بعد أن صعد إلى أبيه؟!ACT!2~1#Question:What promise, which Jesus had given the apostles, was fulfilled after he ascended to where his Father was?
@@ -1086,7 +1086,7 @@
Where were the believers on the Day of Pentecost?
- أين كانوا المؤمنون في يوم الخمسين؟
+ أين كان المؤمنون، في يوم الخمسين؟!ACT!2~1#Question:Where were the believers on the Day of Pentecost?
@@ -1107,13 +1107,13 @@
On the day of Pentecost, what did the believers hear?
- ماذا سمع المؤمنون في يوم الخمسين؟
+ ماذا سمع المؤمنون، في يوم الخمسين؟!ACT!2~2#Question:On the day of Pentecost, what did the believers hear?
-
+ On the day of Pentecost, what did the believers hear?
- ماذا سمع المؤمنون في يوم الخمسين؟
+ ماذا سمع المؤمنون، في يوم الخمسين؟!ACT!2~2#Alternate:On the day of Pentecost, what did the believers hear?
@@ -1137,7 +1137,7 @@
!ACT!2~2#Question:What did they see?
-
+ What did they see?ماذا رأوا؟!ACT!2~2#Alternate:What did they see?
@@ -1159,7 +1159,7 @@
What caused these unusual sights and sounds?
- ما الذي تسبب في هذه المشاهد والصوت الغريب؟
+ ما هو سبب تلك المشاهد والأصوات غير المعتادة؟!ACT!2~2#Question:What caused these unusual sights and sounds?
@@ -1173,7 +1173,7 @@
What other sign was there which showed that the Holy Spirit was present?
- ما هي العلامة الأخرى التي أظهرت حضور الروح القدس؟
+ ما هي العلامة الأخرى التي حدثت، وأظهرت حلول الرُّوح الْقُدُس في المكان؟!ACT!2~4#Question:What other sign was there which showed that the Holy Spirit was present?
@@ -1187,7 +1187,7 @@
What people other than the believers were also in Jerusalem at that time?
- من غير المؤمنين كانوا في القدس في ذلك الوقت؟
+ مَنْ هم الناس الآخرون الذين كانوا موجودين في أُورُشَلِيم في ذلك الوقت، غير أولئك المؤمنين؟!ACT!2~5#Question:What people other than the believers were also in Jerusalem at that time?
@@ -1215,7 +1215,7 @@
From where had these other Jews come?
- من أين جاء هؤلاء اليهود الآخرون؟
+ مِن أين جاء أولئك اليَهُود الآخرين؟!ACT!2~5#Question:From where had these other Jews come?
@@ -1229,7 +1229,7 @@
What caused these many visitors from other countries to come to the place where the believers were assembled?
- ما الذي دفع هؤلاء الزوار من بلدان أخرى الى القدوم الى المكان الذي اجتمع فيه المؤمنون؟
+ لماذا أتى الكثير من الزوَّار من بلاد أخرى، إلى ذلك المكان الذي كان التلاميذ مجتمعين فيه؟!ACT!2~6#Question:What caused these many visitors from other countries to come to the place where the believers were assembled?
@@ -1250,7 +1250,7 @@
What surprised the crowd of visitors who had come to the place where the believers, who had received the Holy Spirit, had gathered?
- ما الذي فاجأ حشد الزوار الذين جاءوا إلى المكان الذي اجتمع فيه المؤمنون الذين تلقوا الروح القدس؟
+ ما الذي أدهش أولئك الزوَّار، عندما جاءوا إلى المكان الذي اجتمع فيه أولئك المؤمنين الذين قبِلوا الرُّوح الْقُدُس؟!ACT!2~6#Question:What surprised the crowd of visitors who had come to the place where the believers, who had received the Holy Spirit, had gathered?
@@ -1264,7 +1264,7 @@
When the many people had come to where the believers were gathered, what did they think about what they saw and heard?
- عندما جاء الكثير من الناس إلى حيث كان المؤمنون مجتمعين، ماذا كانوا يفكرون حول ما رأوه وسمعه؟
+ كيف شعر وفكَّر هذا الجمع من الناس عندما جاءوا إلى المكان الذي كان المؤمنون مجتمعون فيه، ورأوا وسمعوا ما حدث؟!ACT!2~6#Question:When the many people had come to where the believers were gathered, what did they think about what they saw and heard?
@@ -1278,7 +1278,7 @@
From what different nationalities and language groups had these visitors to Jerusalem come?
- من اي جنسيات و لغات مختلفة جاء هؤلاء الزوار الى القدس؟
+ ما هي جنسيات ولغات الزوّار الذين كانوا في أُورُشَلِيم، في ذلك الوقت؟ !ACT!2~9#Question:From what different nationalities and language groups had these visitors to Jerusalem come?
@@ -1297,7 +1297,7 @@
What did these many visitors hear the believers speaking about in the languages that the visitors spoke?
- ماذا سمع هؤلاء الزوار الكثر من المؤمنين يتحدثون عنه بلغاتهم؟
+ ما الذي سمع أولئك الزوّار التلاميذ يتحدثون عنه، بلغات الزوّار المختلفة؟!ACT!2~11#Question:What did these many visitors hear the believers speaking about in the languages that the visitors spoke?
@@ -1311,7 +1311,7 @@
What did the visitors think and say about what they heard?
- ماذا اعتقد الزوار وماذا قالوا عما سمعوا؟
+ كيف فكَّر الزوّار، في ذلك الكلام الذي يسمعونه، وماذا قالوا؟!ACT!2~12#Question:What did the visitors think and say about what they heard?
@@ -1325,7 +1325,7 @@
What did some of the visitors say about the believers who were speaking in different languages?
- ماذا قال بعض الزوار عن المؤمنين الذين كانوا يتحدثون بلغات مختلفة؟
+ وماذا قال بعض الزوّار، عن أولئك المؤمنين الذين يتحدَّثون بلغات مختلفة؟!ACT!2~13#Question:What did some of the visitors say about the believers who were speaking in different languages?
@@ -1348,7 +1348,7 @@
What did Peter do to explain to the crowd that had gathered the strange event that they were seeing and hearing?
- كيف شرح بطرس للجماهير التي اجتمعت عن الحدث الغريب الذي رأوه وسمعه؟
+ ماذا قال بُطْرُس ليشرح للناس الذين تجمَّعوا، سبب ذلك الأمر الغريب الذي كانوا يرونه ويسمعونه؟!ACT!2~14#Question:What did Peter do to explain to the crowd that had gathered the strange event that they were seeing and hearing?
@@ -1364,7 +1364,7 @@
About what time was it when Peter began speaking to the crowd?
- متى تقريباً بدأ بطرس في الحديث الى الحشد؟
+ في أي ساعة من اليوم، بدأ بُطْرُس حديثه إلى الناس الذين تجمَّعوا؟!ACT!2~14#Question:About what time was it when Peter began speaking to the crowd?
@@ -1378,7 +1378,7 @@
What did Peter tell the crowd to show that the believers were not drunk?
- ماذا قال بطرس للجمهور ليظهروا أن المؤمنين ليسوا سكرانين؟
+ ماذا قال بُطْرُس لينبِّه الناس الذين تجمَّعوا، أن أولئك المؤمنين لا يمكن أن يكونوا سكارَى؟!ACT!2~15#Question:What did Peter tell the crowd to show that the believers were not drunk?
@@ -1399,7 +1399,7 @@
What did Peter say about the prophet Joel?
- ماذا قال بطرس عن النبي يوايل؟
+ ماذا قال بُطْرُس عن النبيّ يُوئِيل؟!ACT!2~16#Question:What did Peter say about the prophet Joel?
@@ -1434,7 +1434,7 @@
What do you think someone is doing when they prophesy?
- ماذا تعتقد أن الشخص يفعل عندما يتنبأ؟
+ برأيك، ما معنى أن يتنبَّأ الإنسان. ماذا يفعل؟!ACT!2~16#Question:What do you think someone is doing when they prophesy?
@@ -1448,7 +1448,7 @@
To what period of time had the prophet Joel referred?
- اية فترة زمنية اشار اليها النبي يوايل؟
+ إلى أي وقت كان النبيّ يُوئِيل يشير؟!ACT!2~17#Question:To what period of time had the prophet Joel referred?
@@ -1469,7 +1469,7 @@
What had God promised to do "in the last days"?
- ماذا وعد الله ان يفعل "في الايام الاخيرة"؟
+ ماذا وعَد الله أن يفعل "في الأيام الأخيرة"؟!ACT!2~17#Question:What had God promised to do "in the last days"?
@@ -1488,7 +1488,7 @@
What did the prophet Joel say would happen when the people of God received his Spirit?
- ماذا قال النبي يوايل سيحدث عندما يحصل شعب الله على روحه؟
+ ماذا قال النبيّ يُوئِيل أنه سوف يحدث عندما يقبل شعب الله الرُّوح الْقُدُس؟ !ACT!2~17#Question:What did the prophet Joel say would happen when the people of God received his Spirit?
@@ -1502,13 +1502,13 @@
What parts of the quotation from Joel did Peter say were being fulfilled at the time that he was speaking?
- ١١ كيف يمكن ان يُساعدنا هذا التفسير في التفكير في ما يُشير اليه؟
+ ما هو الجُزء الذي أشار بُطْرُس أثناء حديثه إلى الجموع، بأنه قد تحقَّق للتّو، مِن نبوّة يُوئِيل؟!ACT!2~17#Question:What parts of the quotation from Joel did Peter say were being fulfilled at the time that he was speaking?
-
+ What parts of the quotation from Joel did Peter say were being fulfilled at the time that he was speaking?
- ١١ كيف يمكن ان يُساعدنا هذا التفسير في التفكير في ما يُشير اليه؟
+ ما هو الجُزء الذي أشار بُطْرُس أثناء حديثه إلى الجموع، بأنه قد تحقَّق للتّو، مِن نبوّة يُوئِيل؟!ACT!2~17#Alternate:What parts of the quotation from Joel did Peter say were being fulfilled at the time that he was speaking?
@@ -1535,7 +1535,7 @@
What other kinds of signs and wonders did Joel predict would happen?
- [الصورة في الصفحة ٢٦]
+ ما هي العلامات والعجائب الأخرى، التي تنبَّأ يُوئِيل أنها سوف تحدث؟!ACT!2~19#Question:What other kinds of signs and wonders did Joel predict would happen?
@@ -1549,7 +1549,7 @@
What do you think "signs" are?
- ماذا تعتقدين أن تكون "العلامات"؟
+ برأيك، ما معنى "علامة معجزية"؟!ACT!2~19#Question:What do you think "signs" are?
@@ -1570,7 +1570,7 @@
What kind of things causes people's blood to be shed and many fires to burn?
- ما نوع الأشياء التي تسبب في إراقة دماء الناس والحرائق التي تحترق؟
+ ما هي الأسباب التي يمكن أن تؤدي إلى إراقة الدماء، واشتعال النار والحرائق؟!ACT!2~19#Question:What kind of things causes people's blood to be shed and many fires to burn?
@@ -1599,7 +1599,7 @@
What strange things would happen up in the sky?
- ما الأشياء الغريبة التي ستحدث في السماء؟
+ ما هي الأمور الغريبة التي ستظهر في السماء؟!ACT!2~20#Question:What strange things would happen up in the sky?
@@ -1613,7 +1613,7 @@
When would these "signs" and "wonders" happen?
- متى ستحدث هذه "العلامات" و"العجائب"؟
+ متى ستحدث هذه العلامات والعجائب؟!ACT!2~20#Question:When would these "signs" and "wonders" happen?
@@ -1627,7 +1627,7 @@
What did Joel mean by "the day of the Lord"?
- ماذا قصد يوئيل بـ "يوم الرب"؟
+ ماذا يعني يُوئِيل بـ "يوم الربّ"؟!ACT!2~20#Question:What did Joel mean by "the day of the Lord"?
@@ -1641,7 +1641,7 @@
When would these events about which Joel prophesied take place [in relation to the "day of the Lord"]?
- متى ستحدث هذه الأحداث التي تنبأ بها يوايل [فيما يتعلق بـ"يوم الرب" ]؟
+ متى ستحدث تلك الأحداث التي تنبَّأ بها يُوئِيل، بالنسبة لتوقيت "يوم الربّ"؟!ACT!2~20#Question:When would these events about which Joel prophesied take place [in relation to the "day of the Lord"]?
@@ -1667,7 +1667,7 @@
What statement that Joel made did Peter use as the most important fact that he quoted from this prophecy?
- اي قول من قول يوايل استخدمه بطرس كأكبر حقيقة اقتبسها من هذه النبوءة؟
+ ما هي الحقيقة التي ذكرها يُوئِيل، وأكَّد عليها بُطْرُس بصفتها أهم حقيقة مذكورة في هذه النبوَّة؟!ACT!2~21#Question:What statement that Joel made did Peter use as the most important fact that he quoted from this prophecy?
@@ -1681,7 +1681,7 @@
What does it mean to you to have someone as your lord?
- ماذا يعني لك أن يكون لديك شخص ما كربك؟
+ ما معنى أن يكون شخصًا ما سيِّدًا لك؟!ACT!2~21#Question:What does it mean to you to have someone as your lord?
@@ -1695,7 +1695,7 @@
What do you think it means for someone to save you?
- ماذا تعتقدين أن يعني أن ينقذك شخص ما؟
+ برأيك، ما معنى أن يُنقِذك / يُخلِّصك أحدهم؟!ACT!2~21#Question:What do you think it means for someone to save you?
@@ -1716,7 +1716,7 @@
When Peter said "the name of the Lord," to whom was he referring?
- "اسم الرب"
+ إلى مَنْ كان بُطْرُس يشير عندما قال "اسم الربّ"؟!ACT!2~21#Question:When Peter said "the name of the Lord," to whom was he referring?
@@ -1730,7 +1730,7 @@
About what had many of the people in the crowd of Jews either seen or heard?
- ماذا رأى أو سمع الكثير من الناس في حشد اليهود؟
+ ما هي الأمور التي قد سمعها أو رآها الكثيرون من اليَهُود الذين تجمَّعوا في ذلك اليوم؟!ACT!2~22#Question:About what had many of the people in the crowd of Jews either seen or heard?
@@ -1744,7 +1744,7 @@
What could those people have known about Jesus because of the many miracles that he did?
- ماذا يمكن ان يعرف هؤلاء الناس عن يسوع بسبب المعجزات العديدة التي قام بها؟
+ ما الذي يمكن أن يكون قد أدركه هؤلاء الناس، بعدما سمعوا تلك المعجزات التي فعلها يَسُوع؟!ACT!2~22#Question:What could those people have known about Jesus because of the many miracles that he did?
@@ -1758,7 +1758,7 @@
What do you think a miracle is?
- ما الذي تعتقدين أنّه معجزة؟
+ برأيك، ما هي المعجزة؟!ACT!2~22#Question:What do you think a miracle is?
@@ -1779,7 +1779,7 @@
Whom did Peter say had caused Jesus to be killed?
- من قال بطرس انه كان المسؤول عن موت يسوع؟
+ مَنْ هم المسئولين عن قتل يَسُوع، بحسب كلام بُطْرُس؟!ACT!2~23#Question:Whom did Peter say had caused Jesus to be killed?
@@ -1814,7 +1814,7 @@
What else did Peter say about the death of Jesus?
- ماذا قال بطرس ايضا عن موت يسوع؟
+ ماذا قال بُطْرُس أيضًا عن موت يَسُوع؟!ACT!2~23#Question:What else did Peter say about the death of Jesus?
@@ -1828,7 +1828,7 @@
Which of these two things that Peter said did the Jews already know?
- أي من هذين الأمرين قالهما بطرس عرفه اليهود بالفعل؟
+ ما هو الأمر الذي قاله بُطْرُس، وكان اليَهُود يعلمونه جيدًا؟!ACT!2~23#Question:Which of these two things that Peter said did the Jews already know?
@@ -1842,7 +1842,7 @@
As Peter reminded the Jewish crowd that they had killed Jesus, what did he tell them that they had not known before?
- ماذا قال لهم بطرس عندما ذكّر الحشد اليهودي أنهم قتلوا يسوع، وهو ما لم يعرفوه من قبل؟
+ ما هو الأمر الذي أخبر بُطْرُس اليَهُود المجتمعين، بأنهم لم يكونوا يعرفونه، بعد أن ذكَّرهم بأنهم هم الذين قتلوا يَسُوع؟!ACT!2~23#Question:As Peter reminded the Jewish crowd that they had killed Jesus, what did he tell them that they had not known before?
@@ -1856,7 +1856,7 @@
In what way did God show that Jesus was much more than a very good man to whom he had given special power?
- كيف أظهر الله ان يسوع كان اكثر بكثير من مجرد رجل جيد جدا اعطاه قوة خاصة؟
+ ماذا فعل الله ليُظهِر أن يَسُوع كان أعظم بكثير، من مجرَّد رجُل تقي أعطاه الله موهبة وقدرات خاصة؟!ACT!2~24#Question:In what way did God show that Jesus was much more than a very good man to whom he had given special power?
@@ -1870,7 +1870,7 @@
What final statement did Peter make here about the death of Jesus?
- ما هو آخر ما قاله بطرس هنا عن موت يسوع؟
+ ما هي الحقيقة الأخيرة التي يعلنها بُطْرُس هنا، بخصوص موت يَسُوع؟!ACT!2~24#Question:What final statement did Peter make here about the death of Jesus?
@@ -1884,7 +1884,7 @@
What was the reason that it was not possible for Jesus to remain dead?
- ما هو السبب الذي جعل من المستحيل أن يبقى يسوع ميتاً؟
+ لماذا كان من المستحيل أن يبقى يَسُوع في قبضة الموت؟!ACT!2~24#Question:What was the reason that it was not possible for Jesus to remain dead?
@@ -1898,7 +1898,7 @@
In the verses which Peter quoted, to whom does the phrase "the Lord" refer?
- من الذي يشير إليه "الرب" في الآيات التي استشهد بها بطرس؟
+ إلى من تشير كلمة "الربّ"، في هذه الآيات التي اقتبسها بُطْرُس؟!ACT!2~25#Question:In the verses which Peter quoted, to whom does the phrase "the Lord" refer?
@@ -1912,7 +1912,7 @@
In these verses, whom did David represent as the person who was speaking to "the Lord"?
- من الذي يمثله داود في هذه الآيات كشخص يتحدث الى "الرب"؟
+ في هذه الآيات، كان دَاوُد يتحدَّث على لسان شخص آخر، أشار إليه دَاوُد باسم معيَّن. ما هو الاسم؟!ACT!2~25#Question:In these verses, whom did David represent as the person who was speaking to "the Lord"?
@@ -1926,7 +1926,7 @@
To whom does the phrase "your Holy One" refer?
- من الذي تشير إليه عبارة "قديسك"؟
+ إلى مَنْ تشير كلمات "قُدُّوسَك/ وحيدك القُدُّوس"؟!ACT!2~27#Question:To whom does the phrase "your Holy One" refer?
@@ -1947,7 +1947,7 @@
In what part of these verses was David clearly not speaking about himself?
- اي جزء من هذه الآيات لم يكن داود يتحدث عنه؟
+ ما هي الكلمات التي قالها دَاوُد في هذه الآيات، وكان من الواضح أنه لا يتحدث فيها عن نفسه؟!ACT!2~27#Question:In what part of these verses was David clearly not speaking about himself?
@@ -1961,7 +1961,7 @@
What did Peter mention to prove that David was not speaking about himself as the Lord's "Holy One"?
- ماذا ذكر بطرس ليثبت ان داود لم يكن يتحدث عن نفسه باعتباره "القديس" للرب؟
+ ما الذي قاله بُطْرُس ليثبت أن دَاوُد لم يكن يشير إلى نفسه بكلمات "قُدُّوسَك/ وحيدك القُدُّوس"، وهي يتكلَّم إلى الربّ؟ !ACT!2~29#Question:What did Peter mention to prove that David was not speaking about himself as the Lord's "Holy One"?
@@ -1975,7 +1975,7 @@
How was it possible for David to write something that would be true of the Messiah?
- كيف كان ممكناً لداود ان يكتب شيئاً سيكون صحيحاً عن المسيح؟
+ لماذا كان من الممكن أن يكتب دَاوُد عن أمور حقيقية تتعلق بمسيح الربّ "الْمَسِيَّا"؟!ACT!2~30#Question:How was it possible for David to write something that would be true of the Messiah?
@@ -1996,7 +1996,7 @@
What promise had God made to David that Peter referred to in this address?
- ما هو الوعد الذي وعد الله به داود والذي أشار اليه بطرس في هذه الخطبة؟
+ ما هو الوعد الذي أعطاه الله لدَاوُد، والذي يشير إليه بُطْرُس في عظته هذه؟!ACT!2~30#Question:What promise had God made to David that Peter referred to in this address?
@@ -2010,7 +2010,7 @@
What do you think is the reason that it was necessary that God should raise Jesus to life again?
- ما هو سبب ان الله كان ضروريا لقيامة يسوع الى الحياة مرة اخرى؟
+ برأيك، لماذا كان يجب أن يقيم الله يَسُوع من الموت؟!ACT!2~31#Question:What do you think is the reason that it was necessary that God should raise Jesus to life again?
@@ -2031,7 +2031,7 @@
When Peter said, "we are all witnesses to this fact," to whom did Peter refer?
- "نحن جميعنا شهود على هذه الحقيقة"
+ إلى مَنْ كان بُطْرُس يشير بكلماته "نحن جميعًا شهود لذلك"؟!ACT!2~32#Question:When Peter said, "we are all witnesses to this fact," to whom did Peter refer?
@@ -2052,7 +2052,7 @@
After stating that Jesus had truly come alive again and had been seen by many witnesses, Peter said two other things about Christ. What did he say about him?
- ١١ ماذا قال بطرس عن المسيح بعد ان قال انه قد قام حقاً وشاهده الكثير من الشهود؟
+ بعدما ذكر بُطْرُس أن يَسُوع قد قام بالفعل من بين الأموات، ورآه الكثير من الشهود، فإنه أضاف أمرين آخرين يتعلقان بالْمَسِيح. فما هما؟!ACT!2~33#Question:After stating that Jesus had truly come alive again and had been seen by many witnesses, Peter said two other things about Christ. What did he say about him?
@@ -2066,7 +2066,7 @@
Peter included a statement about God the Father and one about the Holy Spirit. What did he say about each of these Persons?
- ١١ ماذا قال بطرس عن الروح القدس؟
+ لقد ذكر بُطْرُس أمرًا محددًا عن الله الآب وكذلك عن الرُّوح الْقُدُس. ماذا قال عن كل أقنوم من هذين الأقنومين؟!ACT!2~33#Question:Peter included a statement about God the Father and one about the Holy Spirit. What did he say about each of these Persons?
@@ -2092,7 +2092,7 @@
What reason did Peter state for the unusual things that the believers were doing at that time?
- لماذا قال بطرس ان المؤمنين كانوا يفعلون اشياء غير عادية في ذلك الوقت؟
+ بحسب كلام بُطْرُس: ما هو سبب تلك الأمور غير المعتادة، التي كان المؤمنون يفعلونها في ذلك الوقت؟!ACT!2~33#Question:What reason did Peter state for the unusual things that the believers were doing at that time?
@@ -2111,7 +2111,7 @@
What did Peter say about David in the Psalm from which he quoted?
- ماذا قال بطرس عن داود في المزمور الذي اقتبس منه؟
+ ماذا قال بُطْرُس عن دَاوُد، من خلال هذا الجزء الذي اقتبسه من المزمور؟!ACT!2~34#Question:What did Peter say about David in the Psalm from which he quoted?
@@ -2125,7 +2125,7 @@
In the verses that Peter quoted from the Psalm, whom did David say spoke, and to whom did that person speak?
- في الآيات التي اقتبسها بطرس من المزمور، من قال داود انه تكلم، ومن كان هذا الشخص يتحدث اليه؟
+ مَنْ هو المتكلِّم في هذا الجزء، الذي اقتبسه بُطْرُس من المزمور على لسان دَاوُد، وإلى مَنْ يتكلَّم؟!ACT!2~34#Question:In the verses that Peter quoted from the Psalm, whom did David say spoke, and to whom did that person speak?
@@ -2139,7 +2139,7 @@
What did God the Father say to the one whom David described as "my Lord"?
- ماذا قال الله الآب للذي وصفه داود بـ "سيدي"؟
+ ماذا يقول الله الآب لذلك الشخص، الذي يدعوه دَاوُد "ربِّي"؟!ACT!2~34#Question:What did God the Father say to the one whom David described as "my Lord"?
@@ -2153,7 +2153,7 @@
What did God mean when he said, "Sit at my right hand"?
- ماذا كان يعني الله عندما قال "اجلس على يميني" ؟
+ ماذا يقصد الله بكلماته "اجلس عن يميني"؟!ACT!2~34#Question:What did God mean when he said, "Sit at my right hand"?
@@ -2167,7 +2167,7 @@
What did God mean when he said he would put all of the Messiah's enemies under his feet?
- ماذا كان يعني الله عندما قال انه سيضع كل اعداء المسيح تحت قدميه؟
+ ماذا كان الله يقصد عندما قال أنه سوف يضع كل أعداء الْمَسِيَّا تحت قدميه؟!ACT!2~35#Question:What did God mean when he said he would put all of the Messiah's enemies under his feet?
@@ -2181,7 +2181,7 @@
Peter then explained what those verses from the Psalm meant. What did they mean about Jesus?
- "أَنْتَ رَبُّنَا"
+ لقد شرح بُطْرُس بعد ذلك المعنى المقصود المرتبط بيَسُوع في تلك الآيات التي اقتبسها من المزمور. فما هو؟!ACT!2~36#Question:Peter then explained what those verses from the Psalm meant. What did they mean about Jesus?
@@ -2195,7 +2195,7 @@
What did Peter want the people, who were listening, to know for sure?
- ماذا أراد بيتر أن يعرف الناس الذين كانوا يستمعون؟
+ ما الذي أراد بُطْرُس، أن يكون السامعين متأكدين منه تمام التأكُّد، وأن يعلموه عِلم اليقين؟!ACT!2~36#Question:What did Peter want the people, who were listening, to know for sure?
@@ -2214,7 +2214,7 @@
What do you think is the meaning of "Christ"?
- ما هو معنى كلمة "المسيح" برأيك؟
+ برأيك، ما معنى كلمة "الْمَسِيح/ مَسِيح"؟!ACT!2~36#Question:What do you think is the meaning of "Christ"?
@@ -2235,7 +2235,7 @@
How did the people who heard the message about Jesus Christ react?
- كيف استجاب الناس الذين سمعوا الرسالة عن يسوع المسيح؟
+ كيف كان ردّ فِعْل الناس، الذين سمعوا هذه الرسالة عن يَسُوع الْمَسِيح ؟!ACT!2~37#Question:How did the people who heard the message about Jesus Christ react?
@@ -2249,7 +2249,7 @@
What did Peter answer to the question "Brothers, what shall we do?"
- ماذا أجاب بطرس على السؤال "يا إخوان ماذا نفعل؟"
+ كيف أجاب بُطْرُس على سؤال "ماذا نفعل أيها الإخوة"؟!ACT!2~38#Question:What did Peter answer to the question "Brothers, what shall we do?"
@@ -2263,7 +2263,7 @@
When Peter told the people that they must repent, of what do you think he meant that they should repent?
- عندما قال بطرس للناس ان عليهم التوبة، ماذا تعتقد انه يعني ان عليهم التوبة؟
+ لقد أخبرهم بُطْرُس أنه يجب عليهم أن يتوبوا. ما هو الأمر الذي يجب أن يتوبوا عنه؟!ACT!2~38#Question:When Peter told the people that they must repent, of what do you think he meant that they should repent?
@@ -2284,7 +2284,7 @@
What do you think it means when someone repents?
- ماذا تعتقدين أن يعني عندما يتوب شخص ما؟
+ ما معنى أن يتوب الإنسان؟!ACT!2~38#Question:What do you think it means when someone repents?
@@ -2303,9 +2303,9 @@
-
+ What does a person do when he sins?
- ما الذي يقع فيه الإنسان عندما يرتكب الذنوب؟
+ ما معنى أن يرتكب الإنسان الذنوب؟!ACT!2~38#Question:What does a person do when he sins?
@@ -2326,7 +2326,7 @@
When the people had done the things that Peter told them to do, what would be the result?
- ماذا كان سيكون النتيجة عندما قام الناس بما قال لهم بطرس ان يفعلوه؟
+ كيف ستكون النتيجة، إذا فعل الناس ما طلبه منهم بُطْرُس؟!ACT!2~38#Question:When the people had done the things that Peter told them to do, what would be the result?
@@ -2340,7 +2340,7 @@
What do you think happens when someone forgives someone else?
- ماذا تعتقدين أن يحدث عندما يغفر شخص ما لشخص آخر؟
+ برأيك، ما معنى الغفران، وكيف يحدث. ما هي خطوات الغفران والمسامحة بين اثنين؟!ACT!2~38#Question:What do you think happens when someone forgives someone else?
@@ -2361,7 +2361,7 @@
To whom had God promised that he would send the Holy Spirit?
- لمن وعد الله أن يرسل الروح القدس؟
+ لمَنْ أعطى الله الوعد، أن يرسل لهم الرُّوح الْقُدُس؟!ACT!2~39#Question:To whom had God promised that he would send the Holy Spirit?
@@ -2375,7 +2375,7 @@
To what other people had God promised to send the Holy Spirit?
- إلى أيّ شعب آخر وعد الله بإرسال الروح القدس؟
+ لمَنْ أيضًا يُعطى الله هذا الوعد، أن يرسل لهم الرُّوح الْقُدُس؟!ACT!2~39#Question:To what other people had God promised to send the Holy Spirit?
@@ -2389,7 +2389,7 @@